找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: 超级丹

请教“我刚才以为你是中国人” 这句话怎么说呢

19
回复
2586
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

je croiyais que t'es chinois
2008-11-12 22:24:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 shyc162 于 2008-11-12 20:55 发表
je coyais que tu étais chinois!


这里从句中没必要用未完成过去式,否则就应该理解成"我之前认为您过去是中国人",这讲不同,就算认为地不对,人的国际不可能一下子就改了,所以,我觉得从句中直接用现在时就ok

je croyais que tu es un chinois!
ou je croyais que vous êtes un chinois!
2008-11-12 22:50:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[quote]原帖由 天国使者 于 2008-11-12 22:50 发表


这里从句中没必要用未完成过去式,否则就应该理解成"我之前认为您过去是中国人",这讲不同,就算认为地不对,人的国际不可能一下子就改了,所以,我觉得从句中直接用现在时就ok

je croyais que tu es un chinois!
ou je croya ... [/qu

1)从句里的时态要和主句配合。所以不管怎样都应该是“ Je croyais que vous etiez chinois."  或者 " Je croyais que tu étais chinois."
2) que 后面引导的从句是一个完整的句子,所以动词要变位,不能直接用 "être". 但是可以说 "Je vous croyais être chinois."
3) chinois 表示国籍的时候不用加冠词。就好像我们说 Je suis chinois(e). Je suis français(e). 的时候不用加冠词一样。

[ 本帖最后由 melina_heyuan 于 2008-11-12 23:16 编辑 ]
2008-11-12 23:10:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'avais l'impression que vous êtes chinois
2008-11-12 23:29:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶顶 ~~ 综合楼上的: je croyais que vous soyez chinois tout à l'heure~~
2008-11-13 13:43:36

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部