找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: casablanca

永远的做饭聊天减肥shopping贴

6331
回复
111768
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

我们中午也吃的日餐 ……
2008-11-7 16:22:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我一直N久搞不懂,吃得鱼刺了青,怎么吃啊?
2008-11-7 17:00:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

刺身日文里是不是光身的意思
三文刺身是不是就是“单单只有三文鱼给你吃”
翻成法文是不是就是SAUMON NU哇
不懂日文,瞎猜的
上次我说在家炸天妇罗,还有人(好象是外婆)说什么扫
引得我就想找个学日文的问问这“天妇罗”在日语里是啥么意思
2008-11-7 17:10:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋



[ 本帖最后由 casablanca 于 2008-11-7 17:57 编辑 ]
2008-11-7 17:31:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 windtalker 于 2008-11-7 17:10 发表
刺身日文里是不是光身的意思
三文刺身是不是就是“单单只有三文鱼给你吃”
翻成法文是不是就是SAUMON NU哇
不懂日文,瞎猜的
上次我说在家炸天妇罗,还有人(好象是外婆)说什么扫
引得我就想找个学日文的 ...

相当的色情。
吃裸体三文鱼。
2008-11-7 17:32:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 casablanca 于 2008-11-7 17:31 发表
一直以来,总觉得自己不够贤惠,对他不够好,总以蓝蓝为榜样
可是一给我妈打过电话,就觉得我对他太好了,他又对我照顾的不够
矛盾

不要学蓝版了,学不像搞个3不像,要叫人笑了。
2008-11-7 17:33:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 葵花开 于 2008-11-7 17:00 发表 我一直N久搞不懂,吃得鱼刺了青,怎么吃啊?

没有啦~
刺身是sachimi的汉字写法,日本人为啥用这俩汉字欧就不知道了~
2008-11-7 17:33:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 windtalker 于 2008-11-7 17:10 发表 刺身日文里是不是光身的意思三文刺身是不是就是“单单只有三文鱼给你吃”翻成法文是不是就是SAUMON NU哇 不懂日文,瞎猜的上次我说在家炸天妇罗,还有人(好象是外婆)说什么扫引得我就想找个学日文的 ...

是sachimi啦~~~~
天妇罗就是炸的东西的意思~~~
2008-11-7 17:34:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 fanfan_zl 于 2008-11-7 17:33 发表

没有啦~
刺身是sachimi的汉字写法,日本人为啥用这俩汉字欧就不知道了~

噢!可是日文还是有含义的吧?
2008-11-7 17:34:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 casablanca 于 2008-11-7 17:31 发表 一直以来,总觉得自己不够贤惠,对他不够好,总以蓝蓝为榜样可是一给我妈打过电话,就觉得我对他太好了,他又对我照顾的不够 矛盾

你妈心疼你嘛~觉得你只身在外应该有人照顾。
你自己掌握好你自己家的平衡就好了,我认为。
2008-11-7 17:35:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋



[ 本帖最后由 casablanca 于 2008-11-7 17:57 编辑 ]
2008-11-7 17:37:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 casablanca 于 2008-11-7 17:31 发表
一直以来,总觉得自己不够贤惠,对他不够好,总以蓝蓝为榜样
可是一给我妈打过电话,就觉得我对他太好了,他又对我照顾的不够
矛盾





说说看看,我们帮你分析分析
我妈就总觉得我欺负别人,我自认为还不错呀
2008-11-7 17:38:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[quote]原帖由 fanfan_zl 于 2008-11-7 17:35 发表



[ 本帖最后由 casablanca 于 2008-11-7 17:56 编辑 ]
2008-11-7 17:39:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[quote]原帖由 ayouyou 于 2008-11-7 17:38 发表







[ 本帖最后由 casablanca 于 2008-11-7 17:56 编辑 ]
2008-11-7 17:41:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

来来来~白度大仙关于刺身的说法~~~

1.刺身的早期名称。 刺身至少在十四世纪末已经产生,并已相当流行。最早使用“脍”(namasu,也作鱼会)字来概括刺身和类似食品。“脍”是指生的鱼丝、肉丝,也可指醋泡的鱼丝、肉丝。而sashimi(刺身)在那时只是指“脍”的一种烹调技法。只是到了酱油传入日本并广泛使用后,“刺身”(sashimi)才发展成指称类似目前刺身的名称。
  2.刺身的书写形式。“刺身”二字是用训读汉字书写的形式;古时也常用假名书写(如《御汤殿上日记》文明十五年十月一日,即公元1483年)。前两个音节sashi现在用“刺”来书写,那完全是一种想当然。最初写法并不稳定,古代曾经使用过“指味、差身、差味、差酢、刺子、刺躬”,读音都是sashimi,较多的是用“指身”来书写(见《铃鹿家记》,应永六年,即公元1399年)。“指”读音也是sashi;后来觉得与“指”无关,而是动刀子的,于是找到了有立刀旁的“刺”,于是也就把sashi解释成“切拼盘”和“切好并摆好”。这确乎有点俗词源学的味道。后一个音节mi 倒是多用“身”来书写,意思是指肉。至于用“味”来书写,则显然也是望“音”生义的想当然。
  3.刺身的异名。“刺身”原是关东地区的称呼,有的时候也被称为“uchimi”(“打身”,义为覆盖物)和“tsukurimi”(“作身”,义为拼盘。是关西的一种称呼,一般简单称为tsukuri;也可称为tsukuritoiu)。
  至于“刺身”一词在日本还有多种方言的语音变异,如:富山县的sashin和shyashin;八丈岛的sasumi;静冈县、鸟取县的shyashimi。
  三 “刺身”的语源。据现在了解,sashimi(刺身)一词是日本室町时代(1392-1573年)开始产生的。关于这个词的来源有许多种说法:
  一种解释是“刺身”是tachimi的转音。tachi是日本的刀的称呼。(《言元梯》)
  一种解释则认为“刺身”是“左进”之义。(《黄昏随笔》)“左”的音读是sa;“进”的音读是shin。富山县正好把“刺身”读成sashin。
  一般的解释是:“刺”为切成小块或薄片,或解释为切成并摆放成拼盘。至于“身”则大多解释为肉。
  另一种解释是:“刺”是串起来的意思,因串起鱼腮而得名;而“身”就是腮的称呼。
  此外,还有将“刺身”解释为覆盖品,因切成薄片的鱼肉可以在做寿司时覆盖其上而得名。
  1954年12月21日郭沫若曾在日本《朝日新闻》上发表《刺身论》。郭认为:sashimi来自中国语的“三渗”。所谓三渗可能就是用酱油、醋和生姜汁三种来食用生鱼片。他说:samsham(三渗)的发音因日本人不能发鼻音而说成sashimi。正如日本人把“甘”(kam)发成ama,把“暗”(am)念成yami那样。这个解释十分符合郭沫若的十分浪漫和想象力超常的特点,可惜的是,至今还没有发现什么具体的材料可以支持他的说法。
  比较有价值的是日本安田德太郎的在《〈天孙族〉附表》中的考证,他指出:“肉”在马来地区的Suman语里称为sich,在Sakay语里是sach,在喜马拉雅地区的Repucha语中则是man。sich,sach可以同 sashimi 中的 sashi 相联系, man 则可以同 sashimi 中的 mi相联系。他认为在这前后两种语言里存在着日语sashi 和mi的来源。
2008-11-7 17:42:23

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部