找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: Foreverf

谁知道France2解说开幕式时的WANG教授是什么身份?

45
回复
3623
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

汪华是中国第一批驻法国外交官,他是在法国出生的,文革的时候在中国住过几年
他的父母亲都是旅居过法国的科学家
他的儿子是原来新浪的CEO 汪延

[ 本帖最后由 瞳瞳@@ 于 2008-8-8 22:43 编辑 ]
2008-8-8 21:37:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 蓝莓vivi 于 2008-8-8 21:33 发表
那个"中是中间,国是国家,中国就是世界的中心"不会是他说的吧?!


其实本来古代中国在法语中就是empire du milieu, 皇帝还自称天子呢。他说的并没有错。
2008-8-8 21:40:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 瞳瞳@@ 于 2008-8-8 22:37 发表
汪华是中国第一批驻法国外交官,他是在法国出生的,文革的时候在中国住过几年
他的父母亲都是旅居过法国的科学家
他的儿子是原来新浪的CEO 汪延


多谢info!
2008-8-8 22:01:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 流非飞 于 2008-8-8 22:04 发表
完了,我看法2的时候没开声音,错过了都,没听到。。


强帖留名。。。。
2008-8-8 22:14:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家都知道自己是中国人,中国是中国。但在古代,人们所说的“中国”,并不是现在的“中国”。

  古代的“中国”,是“中央之城”或“中央之国”的代名词。在中国的文献中,“中国”一词有六种含义:

  1. 指皇帝所在的都城。

  2. 指天子直接统治的王国。因天子直接统治的王国,一般都处在各诸侯国的中间,所以叫“中国”。后来又发展为凡是皇帝直接统治的地区都叫“中国”。

  3. 指中原地区。

  4. 指中国、内地。清朝就把内地叫“中国”。

  5. 指诸夏族居住的地方。诸夏地区不仅居住着汉人,也住着许多少数民族,人们把这个地区叫“中国”。

  6. 指诸夏族或汉族建立的国家。从汉代起,人们常把汉族建立的中原王朝称为“中国”。

  历史上“中国”的范围,除了王朝之外,还应包括各民族建立的政权和部落。19世纪以来,“中国”则指中国的全部领土,与古代的不同。

  “中国”一词的由来,可以追溯到很早很早以前一个王朝——商朝。由于商朝的国都位于它的东、南、西、北各方诸侯之中,所以人们称这块土地为“中国”,即居住于中间的王国,它同时又是政治、经济中心。

  在古代,“中国”没有作为正式的国名出现,因为那时的王朝或政权,只有国号,而没有国名。他们所说的“中国”,是指地域、文化上的概念。

  真正以“中国”做为正式国名简称,是从一场近代十分有名的革命——辛亥革命以后,建立的中华民国开始的。从这时起,“中国”才成为具有国家意义的正式名称。今天,“中国”已是中华民族各族人民共同组成的国家了,全称是“中华人民共和国”。

[ 本帖最后由 蓝莓vivi 于 2008-8-8 23:32 编辑 ]
2008-8-8 22:30:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上的正解!!
2008-8-8 22:41:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顺水推舟继续问一下, 英语与法语中的china 和 chine 都是什么时候“造”出来的, 指的是哪个时代的“中国”?
2008-8-8 22:52:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

根据《牛津英语大词典》的说法,China 一词大约来源于两千年前的梵文,而且在多种亚洲文字中都有其变体。在欧洲,最早使用该词的非马可·波罗莫属了。该字出现在英文词汇中大概可以追溯到1555年。

其实按日本人的说法,这个词也就是支那,变体很多,如sina(新浪网),sinopec(中国石化)中的sino都是

也有人说,这个词是“秦”的音译,甚至有人说是景德镇的音译,因为众所周知景德镇最知名的瓷器也是china

不过在秦朝肯定是没china这个词的,因为知道罗马帝国时期,安东尼(2世纪)的使臣还将中国叫做Seres(好象是这个),此词出自马可·波罗的著作应该是没什么悬念的啦


以下来自维基百科英文“China”词条:
English and many other languages use various forms of the name "China" and the prefix "Sino-" or "Sin-". These forms are thought to derive from the name of the Qin Dynasty that first unified the country (221–206 BCE). The pronunciation of "Qin" is similar to the phonetic "cheen", which is considered the possible root of the word "China"

解释来自:
The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th ed (AHD4). Boston and New York, Houghton-Mifflin, 2000, entries china, Qin, Sino-.
2008-8-8 22:56:58

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-8 23:10:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 kmc 于 2008-8-8 23:56 发表


以下来自维基百科英文“China”词条:

解释来自:
The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th ed (AHD4). Boston and New York, Houghton-Mifflin, 2000, entries china, Qin, Sino-. ...

多谢!
2008-8-8 23:17:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 瞳瞳@@ 于 2008-8-8 22:37 发表
汪华是中国第一批驻法国外交官,他是在法国出生的,文革的时候在中国住过几年
他的父母亲都是旅居过法国的科学家
他的儿子是原来新浪的CEO 汪延

瞳瞳真厉害。在网上你是第一个叫出他名字的。
2008-8-8 23:48:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

牛人
2008-8-9 00:19:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 糖水 于 2008-8-8 21:37 发表
“中国”是他说的,他法语不是一般的好,如果不是在解说中不停的说中国的好话都听不出来是中国人说的。
还有那几个法国解说贱人老拿北京的污染和xz说事,好在王先生不停的打断他们。
不然够恶心的。 ...


那几个转播员不停的那么说,只能代表他们对中国文化了解的匮乏,没别的词了,没办法。
2008-8-9 00:38:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原来是汪院士,老所长的儿子啊,厉害,以前几乎天天要去德昭楼都不知道,惭愧啊
2008-8-9 20:58:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好长一阵子都每察觉出原来是中国人~知道听到WANG先生的称呼~~
2008-8-9 21:36:31

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部