找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: princessezzz

请教d’autant plus...que...的用法

27
回复
7398
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-6-13 08:54 发表
给你几个例句你不说中文, 省得“糖”挑出毛病

-- Alex est d'autant plus nerveux qu'il doit passer le permis avec un examinateur sévère.
= Alex est nerveux parce qu'il doit passer le permis. Et en plus  ...


对对对~~就是这种用法~~

因为在朋友的lettre de motivation里面看到一句 觉得用得很好

大概是这样:

Je souhaite d’autant plus participer aux enseignements dispensés dans votre programme que mon stage effectué pendant cinq mois dans une société...


放在这里我的理解就是“由于之前五个月在某公司的实习,我现在更希望能够参与到您所提供的课程里来”。这与apeng老师举的例子又有所不同了,因为d'autant plus 后面不直接加形容词,而变成了一个由动词引导的短语,整个句子的感情色彩(更……的部分)其实是由前面的动词决定的,这里是souhaiter,那么句子意思就成了“更希望”。


不知道这种理解对不对。


同理,d'autant plus在前面是动词的情况下后面是不是应该也可以直接加名词呢?比如,我可不可以这么说:

Je déteste d'autant plus Sharon Stone que ses paroles virulentes à Canne.


由于在康城的那些恶毒言论,我更讨厌莎朗 斯通了。

还请apang和其他高手指正~~谢谢
2008-6-13 11:44:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

况且?
我来造个句:一列火车经过,况且况且况且。。。。。
2008-6-13 12:05:03

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-6-13 14:52:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 rabbit26 于 2008-6-12 13:58 发表
其实楼主说的挺贴切的,因为...( 后面的部分),而更加... (前面的主句)

apang说的一个理由加另一个理由比较片面,看看你下面的例子,只有一个理由。实际是上是原因加结果。

更何况  是一种翻译方法,根据具体的句子有时可以这 ...


老兄  你的头像和我桌面一样哦 哈哈
2008-6-13 15:41:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-6-12 12:55 发表
在一个理由之后再加上一个理由, 如更何况

-- Il a un salaire insuffisant, d'autant plus qu'il a plusieurs enfants à entretenir.

-- Il conduit d'autant moins que sa femme est une fan de conduite.

-- E ...

sa femme conduit d'autant mieux qu'elle est l'amateur de l'auto
ou il conduit d'autant mal qu'il apprend la conduite d'auto au début
il dépend d'autant plus qu'il a des enfants à nourrir
il est content d'autant plus à ce voyage en chine qu'il randonne les pays magnifiques

[ 本帖最后由 vacances 于 2008-6-15 23:24 编辑 ]
2008-6-15 16:46:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 chupa chups 于 2008-6-12 12:58 发表


楼主说对了一半。。是因为某原因

不对的那一半是: 这是第2个原因。。也就是况且的意思 en plus

也就是说。 是因为什么什么。。。况且还因为什么什么

比如:

Je ne peux pas rentrer en Chine car je travaille  ...

parce que je n'ai pas assez de frics pour rentrer chez moi cet été, donc je suis obligé de cherche un boulot

[ 本帖最后由 vacances 于 2008-6-15 23:22 编辑 ]
2008-6-15 17:03:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好复杂啊,这个词组是不是好多种意思啊,感觉还是看句子语境。当时学的时候就没弄清楚···
2008-6-15 22:02:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je souhaite d’autant plus participer aux enseignements dispensés dans votre programme que mon stage effectué pendant cinq mois dans une société...+ un verbe conjugué)
ex. -- Je souhaite d’autant plus participer ( ?? à ta place je mettrais le verbe suivre + les )  aux enseignements dispensés dans votre programme que mon stage effectué pendant cinq mois dans une société m'a montré l'intérêt de cette discipline.

Je déteste d'autant plus Sharon Stone que ses paroles virulentes à Canne.www.   XXXX   La phrase n'est pas bonne, il manque un verbe conjugué.

ex. -- Je déteste d'autant plus Sharon Stone que ses paroles étaient virulentes à Canne.
2008-6-16 06:54:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-6-16 07:54 发表
Je souhaite d’autant plus participer aux enseignements dispensés dans votre programme que mon stage effectué pendant cinq mois dans une société...+ un verbe conjugué)
ex. -- Je souhaite d’autan ...

Je déteste d'autant plus Sharon Stone que ses paroles nuisent extrèmement la dignité chinoise à Canne.
2008-6-16 10:29:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习 学习 这个好啊
2008-6-16 21:17:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bravo atang!

解释得很清楚。
2008-6-17 13:07:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-6-16 07:54 发表
Je souhaite d’autant plus participer aux enseignements dispensés dans votre programme que mon stage effectué pendant cinq mois dans une société...+ un verbe conjugué)
ex. -- Je souhaite d’autan ...


恩恩~~

这下彻底明白了~这种用法后面应该跟一个verbe conjugué的从句

P.S.那个participer是我法国同学写的,我问他了,他说因为他报的这个课程recherche的成分比较多,所以用participer也没问题的~

再次多谢apang老师和其他高人的帮助~~~
2008-6-17 15:31:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

困扰已久啊,谢谢:)
2008-6-18 11:39:32

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部