找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: lily12345

请问"色狼"怎么翻译

17
回复
2765
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

同情楼主被 color wolf 骚扰
2008-6-4 20:31:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2008-6-4 20:38:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-6-4 21:06 发表


Nous avons pas gardé les cochong ensemble.

比如有人和你套近乎,或者表示亲近, 用这句话来拒粗鲁人于千里之外。 -- 用于
不同社会阶层的人, “ 你是放猪的, 我可没和你一起放过猪”。表示你和我不是
同路。不必亲 ...



这个生动!!
谢谢解释哦,涨知识了.
2008-6-5 12:42:39

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部