找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: K.O.K

★★2008 2月份TCF-DAP 题目 汇总 !!★★ (更新至2月28日)

298
回复
32986
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

靠……………………………………………………1。3。5大的题都比8大的容易的多…………………………………………………………………………………………
2008-2-21 20:29:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 200F 的帖子

看不懂正常的全有语法问题
2008-2-21 20:34:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嘿嘿~:em00030: 我的理解是这样
1,vie sociale Mettre en prison les jeunes delinquants n'est pas une solution aux problemes de la violence
把少年犯关进监狱不是一个解决暴力问题的方法
2, economie Taxer les produits etrangers est un frein au developpement economique
对外国商品征税阻碍了经济的发展
sujet1:Economie:Les compagne,par rapport les ville,n'ont aucan poids dans l’économie d'un pays
与城市相比农村对于一国之经济毫无份量
sujet2:Education: seules les sciences exactes (mathématiques, physique, chimie) sont vraiment des sciences
只有这些具体的科学(数学,物理,化学)才是真正的科学
sujet1: les personners qui ne reussissent pas dans la vie manquent de volonté
生活中没有成功的人是缺乏意志
sujet2: trop d'entreprises utilisent des argument ecologiques mensongers pour vendre des produis.
过多的公司打着生态环保的旗号 (运用假的环保理论)来推销产品
2008-2-21 20:36:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢LS的,咳,真是惭愧啊,连题目都不能完全理解,还怎么考试啊~!
2008-2-21 20:38:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有没有谁在4大考呢??虽然我报的也不是paris-sorbonne:em0036: :em0036:
2008-2-21 20:38:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我大概是最后一天考试吧,25号,好紧张
2008-2-21 20:48:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对了,怎么没见这两天的小作文哦:em00043: :em00043:
2008-2-21 20:52:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 205F 的帖子

我也是,报的不是4大可是在那里考。
2008-2-21 20:54:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

根据以往纪录,有没有一个考题,重复用第三次的?

如果没有的话,我就把那些已经重复的考题当作不复习范围内了。
2008-2-21 21:26:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

现在也是四处看了,对题目重复不抱太大希望啊:em00010:
2008-2-21 21:32:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不怕一万,就怕万一,如果到时候题目一样的话又没准备,那不要后悔死了..
2008-2-21 21:47:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问一下大家这个题目准确的翻译:

Seuls les voyages a l'etranger permettent d'enrichir sa culture personnelle

有的人翻译的是:只有亲自去外国旅游才能体验当地的人文风俗

而我认为是只有去国外旅行才能丰富个人的文化

到底哪个对呢? 高手解答下。。。

原谅我的法语水平。 。不要鄙视我。。
2008-2-21 22:04:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 zoeyliebe 于 2008-2-21 22:04 发表
问一下大家这个题目准确的翻译:

Seuls les voyages a l'etranger permettent d'enrichir sa culture personnelle

有的人翻译的是:只有亲自去外国旅游才能体验当地的人文风俗

而我认为是只有去国外旅行才能丰富个 ...

你的翻译是正确..
2008-2-21 22:23:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 ann

我对题目重复报很大的期望。我怕如果没有准备前人考过的题目,如果真的出了出来,我会超级伤心吧。

[ 本帖最后由 chocolatier 于 2008-2-21 22:38 编辑 ]
2008-2-21 22:37:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Gothic 于 21-2-2008 22:23 发表

你的翻译是正确..




hoho ~  merci!~
2008-2-21 22:58:54

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部