原帖由 apang 于 2008-1-25 08:35 发表
将两个东西, 或事件放在一起, 突出他们的区别, 是一种 opposition – par contre
两者之间没有必然的这种关系, 不过是说话的人的一种 “比较”
– Cet appartement est confortable, par contre , il n'y a pas de vue. ...
Cette conférence de presse formait "lesvoeux présidentiels", soit... où sont donc les voeux ? En fin deconférence, ils n’ont même pas été prononcées formellement. Par contreil a été question d’un long monologue creu de 2 heures, fait deplaisenterie et de bons mots, le dernier en date étant: "politique decivilisation"
这是一个人说的, 如果两个人, 就这样
a. Cette conférence de presse formait "lesvoeux présidentiels", soit... où sont donc les voeux ? En fin deconférence, ils n’ont même pas été prononcées formellement.
b. Par contreil a été question d’un long monologue creu de 2 heures, fait deplaisenterie et de bons mots, le dernier en date étant: "politique decivilisation"
或者两个人说话
a. Pierre est très fort en chimie.
b. Par contre il n'est pas bien en philo, il est nul nul nul , tu ne peux pas t'imaginer à quel point il est nul.这么一来就引起来了