找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: 博客

在一定的环境下 ''对不起''怎么说

18
回复
2802
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

如果非要逐字翻译:je défavorise M.XX, j'ai décu son attente envers moi.
但一般法国人不这么说,太别扭了。一般都说:
je suis désolé pour ce que j'ai fait,或者 pour mes comportements envers M.XX...
这样意思就很明白了。
2008-1-16 09:40:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 阿九 于 2008-1-16 09:40 发表
如果非要逐字翻译:je défavorise M.XX, j'ai décu son attente envers moi.
但一般法国人不这么说,太别扭了。一般都说:
je suis désolé pour ce que j'ai fait,或者 pour mes comportements envers M.XX...
这样意思 ...



恩那!前面那句也可以说 je suis désolé pour ce que je lui ai fait -如果非要强调对不起“他”的话!
2008-1-16 14:50:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你说的都是我想要知道的,谢谢哈~~~

原帖由 copdips 于 2008-1-15 00:24 发表 反正不是非常严重就基本不说pardon,一般熟人desole, 生人 excues(z) moi
2008-1-17 21:15:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

用désolé(e)
2008-1-17 21:18:04

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部