原帖由 thomas-ch 于 2008-1-14 17:46 发表
Pronom relatif composé:
8.C'est un argument…… nous n'avons rien à dire.
为什么用contre啊, sur也行吧?
19.Ce sont des détails…… tu dois compter.
这里面感觉用avec 不是更好吗, 翻译,你应该重视,考虑到这些细节.
说实话,我最开始做第8,19题的时候,也写的sur lequel,和avec lesquels 但填上之后页面提示是错的。
第一,用 sur 和 avec 是绝对没有语法错误的。填空题嘛,总会有多种可能性的,我当时整理的时候也增加了那组其他题的几个答案。但这两题,我当时不也是100%确定绝对正确(因为考虑到可能有语境问题特定的意思等等,尤其是19),为了不误导大家就没有写上去。
第二,8题 je n'ai rien à dire contre cet argument / je n'ai rien à dire sur cet argument. 翻译出来可以说是:我没什么反对这条论据的话要说 / 我对这条论据没什么要说的- 从中文也可以看出这两句的区别:后者既可以表达“我没什么反对的”,也可以说是“我没什么要增加的”。但语法上都是正确的!
第三,19题,compter avec qn, qch 似乎说得不是太多,表示信任某人说compter sur,重视某人说compter pour. 求证了两个法国人,都告诉我不用compter avec qn. 对于指物,我问的朋友跟我解释得比较含糊,他说这个例子里没有问题,但他也解释不清这个词组的用法。居然还给我举个例子说就像我们中国人也无法解释清楚"cheval cheval tigre tigre"表示"couci-couça"一样 - -# 所以这个的用法我还会再求教下老师。
habidat 不认识,是不是habitat啊
-- 恩那,是habitat,写的时候没注意,呵呵,谢谢提醒!
[ 本帖最后由 Sacha_0219 于 2008-1-14 23:43 编辑 ] |