找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: 邻居在法国

又有问题了, 法语爱好者或高手请进

17
回复
2036
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 NAPOLEON80 于 2007-10-7 14:53 发表


整句话的翻译,我实在帮不上~因为不是专家,意思都懂了,但怎么翻译的专业,圆润,就不行了~
不过,就字面上的理解 à la limite de l'intolérable为,在不能忍受,不能容忍的范围之类,整句意思为在迫不得已的情况下,才决定放弃孩子 ...


多谢你的参与和发表意见。
2007-10-8 10:56:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Ruru 于 2007-10-7 21:21 发表
我个人认为l'intolerable是指不能容忍的其他一些事情
而intolerance是指人本身不容忍的这个行为动作

不知道有没有人理解我的意思。

具体来说,l intolerable是别人的事情让人无法容忍无法宽容,感觉比较被动
但是我不 ...


我赞成你的意见, 但是我还是不明白为什么我们一定要用à la limite de l'intolérable, 是惯用法?
2007-10-8 11:03:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

(être) à la limite de = au bord de

一般来说是  à la limite du tolérable   , 到了可容忍的极限的地方了查点不可容忍
不过也有不少人表示同一个意思, 却用    à la limite de l'intolérable

所以   intolérable     和   à la limite de l'intolérable  不同的是 : intolérable  不可容忍,

à la limite de l'intolérable  : 几乎是不可容忍
2007-10-8 12:24:40

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部