找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: rourougou

跪求高人赐教!~~有一段翻译恳请各位大侠帮忙,不胜感激!急~~~~~~

29
回复
1635
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

Les objectifs seront atteints grâce à l'assimilation et au développement de des dernières technologies acquises à travers l'achat de quatre réacteurs nucléaires et le transfert technologique provenant de Westinghouse Electric Company.

为实现核电自主化目标,中国不仅将研发与先进反应堆类似的堆型,还将积极发展由购买四座核反应堆及西屋电气公司技术转让而获取的最新核电技术。
这一段似乎也有问题。。。
结构应该是。。。这些目标将会实现,因为我们已经吸收并发展了通过。。。。。。。。。。。而获取的最新技术。
你中间加了自己的东西。。。
2007-6-22 23:20:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by dmlssr
这一段似乎也有问题。。。
结构应该是。。。这些目标将会实现,因为我们已经吸收并发展了通过。。。。。。。。。。。而获取的最新技术。
你中间加了自己的东西。。。

严重同意。。。
2007-6-22 23:30:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by dmlssr
这一段似乎也有问题。。。
结构应该是。。。这些目标将会实现,因为我们已经吸收并发展了通过。。。。。。。。。。。而获取的最新技术。
你中间加了自己的东西。。。

为什么是已经呢? 上下文哪里提到是已经了? 你那个“吸收“不错。
2007-6-22 23:32:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by miam
严重同意。。。


我们讨论不欢迎你,请你走开
2007-6-22 23:32:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

  昨天,中国重点科学院校一名教育人士宣布:鉴于国内逐渐减少对进口技术依赖的现象,中国打算到2020年独立发展核能量工业以及本土大部分的先进技术。
   
  国家主张在其倡导范围内,把煤气排放作为矿物燃料消耗输送,以降低世界回暖速度为目的,而更多依赖核能量。
   
  通过购买4部核反应器以及由西屋电子集团(Westinghouse Electric Company)提供的技术转化,获得新近技术同化和发展的因素来达到目的。

2007-6-23 23:09:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这是我昨天自己翻的,昨天我看没什么人,就自己苦思冥想了。。。。
2007-6-23 23:09:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

今天看到这么多人来讨论,不胜感激~~~真激动有这么多好心的翻译高手。
2007-6-23 23:10:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

感谢teafortwo!!!真的很专业,大概在这方面研究很多吧:)我这是翻译公司发过来的测试题,里面只有这么单独的几句,我又不懂这方面,也没有前后文,所以想发动发动大家来帮忙,启发我一下!看来以后如果有什么困难,就靠各位好心的大侠多多指教了!
2007-6-23 23:14:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我考,我希望你没有把你的翻译发出去。 现在看懂一些了么。希望能帮到你。
2007-6-23 23:57:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci bcp
2007-6-24 00:32:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

翻译是个细活。。。
2007-6-24 06:34:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是啊,每一次翻译的东西都会涉及到不同专业,都会有新的收获。。。
2007-6-24 13:00:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

但是,我觉得rourougou以后如果真的是做翻译的话,要再认真一点,因为你所犯的不是terminologie上的错误,而是句子和语法的理解错误。可以说第一第二段的理解都是完全不对的,而这两段其实并未涉及专业领域词汇理解问题。 希望你加油,也祝你一切顺利,我们一起进步。
2007-6-24 23:59:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是语重心长啊~~~多谢
2007-6-25 00:30:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

。。。。。。。
2007-6-25 11:42:31

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部