找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: liliboulay

已解决 沉吧

46
回复
2982
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

LZ你的问题是啥?

还有,板上右边的那些条目是题目答案的选项么?

134442ge8wekh2hsbjexcw.jpg





liliboulay
2014-6-12 09:16
第三题原题跟我想要问的问题没有关系,就没有太关注,记不清了,也是个语法的问题,下次再碰到的时候告诉你吧。 
balasko
2014-6-11 22:21
供你俩参考: http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic3493-la-virgule-suffitelle-a-distinguer-epithete-et-apposition.html 
dlyz
2014-6-11 21:46
嗯,确实没仔细看顶部的那些小字。经你一说明明了。那么第三题原题问的啥? 
liliboulay
2014-6-11 21:43
你好像没看懂。 上面显示有7题,左上角显示的是4题,右侧是她选的答案,左下显示的是标准答案,你圈起来的是第3题答案,跟这题毫无关系。 
2014-6-11 21:23:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

果子狸69 发表于 2014-6-10 20:57
Un adjectif (nature) épithète (fonction)

http://www.salle34.net/la-fonction-epithete/

在牺牲2个题目之后,
剩下的题目完整无缺地答对。

2014-6-11 21:25:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

balasko 发表于 2014-6-10 21:48
adjectif qualificatif  是 nature,  épithète  是  他的   fonction

我越看越觉得 hâves , épuis ...

谢谢你给的那个链接,我看了一下,有几个地方不是很清楚。

第一: L’adjectif apposé 我的理解就是形容词同位语对吧,一般是由逗号分开的。比如 La maison rouge,grande,spacieuse,claire est à Mr. Dupond.

第二: épithète lié  和épithète détaché 翻译成汉语怎么说呢? 形容词修饰语相连的和分开的?你能分别给我举个例子吗?

第三:épithète détaché 和 adj.  apposé 不是一回事吗?  都是用逗号分开的形容词修饰语,在句子中起到同样的作用。


2014-6-12 09:13:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我虽然不知道汉语怎么说,但看到别人举的例子,我好像有点明白了。
épithète détaché 跟形容词同位语不同的地方就是épithètes détaché是用在可以用现在分词的地方。

Voici quelques énoncés où se trouvent des épithètes détachées.
* EMPRISONNÉ dans chaque homme gras, un homme maigre fait des signes désespérés pour qu’on le libère. (CYRIL CONNOLLY)
* Ah ! la belle pleine lune, / GROSSE comme une fortune. (JULES LAFORGUE)
* NUE, ce n’était pas un tableau vivant mais un tableau vécu. (ALFRED CAPUS)
* Les compliments sont des bonbons dont les femmes raffolent toute leur vie : JEUNES, pour les croquer à belles dents ; VIEILLES, pour les laisser fondre doucement. (AUGUSTE RODIN)
* ÉLEVÉ à la rude école du malheur, il y remportait tous les prix. (ALPHONSE ALLAIS)
* JEUNE, on conserve pour la vieillesse ; VIEUX, on épargne pour la mort. (JEAN DE LA BRUYÈRE)
* ANALOGUE à la faim en général, la libido désigne la force avec laquelle se manifeste l'instinct sexuel. (SIGMUND FREUD)
* LIMOGÉ, on lui donna la cravate, comme on met du persil dans les naseaux des veaux décapités. (HENRY DE MONTHERLANT)
* MÉDIOCRE et RAMPANT, on arrive à tout. (BEAUMARCHAIS)
* Non CONTENTS d’avoir à leur disposition les femmes et les filles de leurs prolétaires, nos bourgeois ont pour principale distraction de séduire les épouses les uns des autres. (KARL MARX)
* PRÉSENTE, je vous fuis ; ABSENTE, je vous trouve. (JEAN RACINE)
* INSTRUITE, la vertu calcule aussi bien que le vice. (HONORÉ DE BALZAC)
2014-6-12 09:29:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

NUE, ce n’était pas un tableau vivant mais un tableau vécu. (ALFRED CAPUS)

看这句感觉哪里不顺眼。
2014-6-12 12:37:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Les compliments sont des bonbons dont les femmes raffolent toute leur vie : JEUNES, pour les croquer à belles dents ; VIEILLES, pour les laisser fondre doucement. (AUGUSTE RODIN)


这句厉害,我服了。

2014-6-12 12:39:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

开场白过后,说正经的,
你问,
épithète和adj. qualificatif 有什么区别呢?

那么我问,
形容词和定语有什么区别,和联系呢?

2014-6-12 13:00:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不确定说的对不对 说错了别笑话我 你就参考下吧
épithète  翻译成汉语应该是定语   定语是对名词或代词有修饰功能的结构的统称。强调的是功能,(fonction),而且更多的表示一个结构位置。
adjectif 是一种词类就是法语说的nature。
épithète就好象是一个影视剧角色,不同版本可以找不同的演员来演,而adjectif只是一个演员的名字。
你女儿的这个问题就好象是问87年版西游记的主人公是谁,由谁扮演? 第一个选项是孙悟空,第二个选项,保护唐僧西天取经, 最后选项,由六小龄童扮演的保护唐僧的孙悟空,所以就应该选最后那个。
舒克也会开坦克
2014-6-12 15:09
过奖了!嘿嘿 我要真有那水平,我就真开班,到时候美丽吧jms家的小孩上课都免学费,哈哈哈,只要不担心误人子弟就行。 
dlyz
2014-6-12 13:42
+1. 顺便想说,下次,你ID可以取舒克也会开班(教学)。 
2014-6-12 13:31:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

liliboulay 发表于 2014-6-12 09:13
谢谢你给的那个链接,我看了一下,有几个地方不是很清楚。

第一: L’adjectif apposé 我的理解就是形 ...

在这段讲话中,说得很清楚, 你仔细看看:

Bonjour,

Je cite "La tradition scolaire analyse souvent comme apposition l’adjectif en position détachée. Au contraire, nombre d’auteurs préfèrent réserver ce terme aux éléments nominaux, qui sont co-référents au nom recteur, et utiliser pour l’adjectif l’expression "épithète détachée"... Pour tenir compte des divergences, nous séparons : l’apposition adjectivale, que l’on pourra appeler « épithète détachée », et l’apposition nominale."

Ceci rejoint mon précédent post où j’écris « …qui s’appuie sur la catégorie du terme en apposition, à savoir UN ÉLÉMENT NOMINAL.

Toutefois je vais essayer de répondre, simplement si c’est possible, mais pas évident !

L’adjectif qualificatif épithète est étroitement lié au nom qu’il qualifie et lorsqu’il y en a plusieurs ils peuvent être joints non coordonnés ou coordonnés : le train jaune circulera dimanche. Le train jaune, rouge et bleu circulera dimanche.

L’adjectif qualificatif attribut : le train est jaune.

>>> L’adjectif épithète lorsqu’il apporte une indication complémentaire, descriptive ou explicative, peut se trouver séparé du nom par la virgule, on peut parler d'apposition : Un cri, interminable, retentit derrière les bois.

>>> L’épithète détaché est souvent appelé par les grammairiens adjectif en apposition.

>>> L’adjectif apposé se situe dans le contexte immédiat du nom auquel il se rapporte, que l’on dit "détaché" par la ponctuation et qui peut se placer indifféremment devant ou derrière le nom (dans ce dernier cas, il est entre deux virgules):
Tatoué, ce boxeur impressionne les adversaires.
Ce boxeur, tatoué, impressionne ses adversaires.

>>> Il est important de se souvenir que le sens ou la signification d’un mot ne représente pas forcément la réalité mais plutôt la réalité mentale que l’on peut s’en faire. C’est pourquoi la nuance est subtile entre un adjectif épithète (Le courageux marin est reparti en mer) et l’adjectif en apposition (Courageux, le marin est reparti en mer).

Aspects morphologiques : Un adjectif apposé s'accorde en genre et nombre avec le nom auquel il fait référence.

Relations syntaxiques : Ce n'est pas une fonction essentielle. Sa suppression ne rend en aucune façon la phrase agrammaticale, ni le syntagme : ce boxeur impressionne ses adversaires.     

    >>> Il faut aussi retenir que l’apposition n’a pas un fonctionnement restrictif au sens de la phrase et qu’elle n’apporte qu’une précision supplémentaire, tout à fait facultative. Elle constitue une remarque, un élément de description, d’explication, etc., c'est-à-dire une sorte d’énoncé secondaire dans l’énoncé premier.

>>> Noter – Étant donné que l’apposition se trouve liée par des rapports logiques au nom qu’il accompagne, on peut procéder à la transformation suivante :
Le chien, qui est fatigué, dort. Nous avons une relative appositive.

Supprimons cette relative appositive et on obtient : le chien, fatigué, dort. "fatigué" est en apposition.

On peut dire : le chien, qui est fatigué, dort. Supprimons « qui » et « est » et il reste l’adjectif apposé.

Pour conclure je livre cet extrait à votre réflexion personnelle :

« L’apposition ne s’utilise réellement qu’en langage soutenu, ce qui explique qu’on la trouve sous la plume des écrivains, très souvent sous celle des poètes, mais très peu dans le discours oral, où elle poserait des problèmes de compréhension ; elle nécessite une attention de l’interlocuteur ou du lecteur, attention que permet beaucoup plus facilement le discours écrit. Il ne faut jamais négliger l’aspect visuel de l’écrit, qui ne se contente pas de retranscrire les propos d’un locuteur : une apposition est détachée entre deux virgules, ou entre deux parenthèses, ou encore à l’aide des deux points ; cette forme graphique contribue fortement à la séparation des énoncés, qui se superposent, sur deux niveaux différents d’abstraction. »

PERSO : je pense qu’il faut laisser dans la mesure du possible, le terme d’apposition à un élément nominal.
@

PS :
1-    La voiture de Pierre est noire,  n’était qu’un exemple à l’appui du complément de nom, à ne pas confondre avec d’autres compléments. Je n’aurais pas du peut-être en parler. Merci à Léah d’avoir explicité.

2- Exemple proposé :     La demoiselle charmante, heureuse et comblée, menait une vie agréable et protégée.

3-    fonctions :
- épithètes (postposées) jointes mais non coordonnées pour charmante – heureuse.
            - épithète (postposée) coordonnée pour comblée.

Ouf ! excusez la longueur du texte et j'azi tenté le plus simple possible.
2014-6-12 15:08:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

然后你再看看这个例子像不像你女儿的那个题
2- Exemple proposé :     La demoiselle charmante, heureuse et comblée, menait une vie agréable et protégée.

3-    fonctions :
- épithètes (postposées) jointes mais non coordonnées pour charmante – heureuse.
            - épithète (postposée) coordonnée pour comblée.

所以这几个都是 épithètes , 只是最后两个有连词连了起来,有连词的 épithètes
2014-6-12 15:13:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dlyz 发表于 2014-6-12 13:00
开场白过后,说正经的,
你问,

1 形容词是词性 nature,
2 定语或者说形容语是他的语法功能或者说 fonction

3 形容词的作用可以是 :定语,表语,同位语(除了这三种主要职能,有些形容词还可以做名词,如 C'est le brave des braves.  或副词用 parler haut, sentir bon)

你看这样说是否清楚
2014-6-12 15:21:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

liliboulay 发表于 2014-6-12 09:13
谢谢你给的那个链接,我看了一下,有几个地方不是很清楚。

第一: L’adjectif apposé 我的理解就是形 ...



épithète lié  和épithète détaché 翻译成汉语怎么说呢? 形容词修饰语相连的和分开的?你能分别给我举个例子吗?中国出的语法书没有那么详细的区分,所以不知道官方翻译成什么,我觉得你知道法语的就行了

比如 La maison rouge,grande,spacieuse,claire est à Mr. Dupond.

rouge :épithète lié 因为它紧跟在名词后面
grande,grande,spacieuse,claire  这三个和那个“红色的”是 joint
如果这样:La maison rouge,grande,spacieuse et claire 那最后两个定语又是  coordonné 了
不过这也是他一家的解释,还可能有其他解释
同时他说道 :>>> L’épithète détaché est souvent appelé par les grammairiens adjectif en apposition.
那就是这个样子 : Epuisé, il s'est mis au lit sans se laver.

你再看后面的例子 :

Le garçon curieux aime bien  ....  我忘了   épithète
Le garçon, curieux, aime bien ...     adj. qualificatif en apposition

所以前一句是那个有好奇心的男孩子
后一句, 那个男孩子,出于好奇。。。
2014-6-12 15:43:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

个人感觉轻拍:一般在汉语语法体系里,凡是能称上fonction的后面就是“语”字,nature 后面就是“词”字
比如说
Fonction:主语sujet 谓语Prédicat 宾语Complément d'objet,COD/COI,定语Épithète状语Complément circonstanciel补语Complément   都是什么什么语

而nature:名词nom 动词verbe形容词adjectif 副词adverbe  都是词
liliboulay
2014-6-12 16:44
谢谢 
2014-6-12 15:53:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

舒克也会开坦克 发表于 2014-6-12 15:53
个人感觉轻拍:一般在汉语语法体系里,凡是能称上fonction的后面就是“语”字,nature 后面就是“词”字
比 ...

对呀,所以你前面那一块,在句法里查找

后面那一块,在词法里
liliboulay
2014-6-12 20:48
谢谢你给的信息 太有用了 
2014-6-12 16:33:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

balasko 发表于 2014-6-12 15:43
épithète lié  和épithète détaché 翻译成汉语怎么说呢? 形容词修饰语相连的和分开的?你能分 ...

谢谢  那个人说 L’épithète détaché est souvent appelé par les grammairiens adjectif en apposition.

那么我的理解就是L’épithète détaché= apposition ,只是不同的叫法而已。

对吗?
2014-6-12 16:43:42

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部