找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: nano.

全法 法国税务局的Prime

36
回复
6083
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

你这种情况不是不用交税的吗?文中已经明确了“ 。。。dans le cas des étudiants, les sommes reçues au titre des ces activité ne sont pas imposables pendant une période de trois ans
香枕头
2013-10-23 11:07
那句确实说免征税啊,可是后面一句说 你也不能申报收入用来拿奖励。。。 
2013-10-23 10:12:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 dlyz 于 2013-10-23 13:17 编辑
Nirit 发表于 2013-10-23 10:58
谢谢哦

我找到这个文件了 以前版里有的


事实上,不同人遇到的税局处理方法不同也可以理解。
首先,这条法律设涉及的人数有限,和法国纳税人总数比。
因为毕竟只是处理特例的那么一个双边协议,有近30年了。
税局大多数普通办事员遇不到LZ的情况,执行中忽略了也是情有可原的。

你说身边很多学生都收到这个奖励了,估计也是税局工作人员疏忽所知。

大多数人毕竟是为了维护个人利益时才会花费足够时间精力去详尽研究法律条文,目的当然是为了找出对自己有利的,
设想,如果谁发现自己占了便宜,会主动出来询问为啥法律给自己留下漏洞么?

我之前遇到一位博士后咨询此事,目的是利用此法不缴纳收入所得税。
他不想要PRIME,更不想纳税。因为收入超过2500欧每月。

2013-10-23 12:13:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

luoluo-sh 发表于 2013-10-23 11:12
你这种情况不是不用交税的吗?文中已经明确了“ 。。。dans le cas des étudiants, les sommes reçues au ...

法国法律的基本特征是责任和义务的对等。

当你的收入,因为某种特性而可以享受不纳税的优惠,那么同时不可以再以该收入为名获得其它人需要纳税才可以享受的待遇。
nano.
2013-10-23 13:27
可以在法国政府网站上找到这个权利义务对等的条款吗? 
2013-10-23 12:21:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

税务局回复你的是根据《 EN VUE D'EVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS ET DE PREVENIR L'EVASION FISCALE EN MATIERE D'IMPOTS SUR LE REVENU (ENSEMBLE UN PROTOCOLE) 》即1984年中法签署的关于避免双重征税及偷漏税的协议, 其中第19及20条
Article 19
Professeurs et chercheurs
Les rémunérations qu'une personne physique, qui est, ou qui était immédiatement avant de se rendre dans un Etat contractant un résident de l'autre Etat contractant et qui séjourne dans le premier Etat à seule fin d'y enseigner, d'y donner des conférences ou de s'y livrer à des recherches dans une université, un institut, une école ou un établissement d'enseignement ou de recherches reconnu par le Gouvernement de cet Etat, reçoit au titre de ces activités ne sont pas imposables dans cet Etat pendant une période totale n'excédant pas trois ans, à compter de la date de son arrivée dans cet Etat.
教师和研究人员
任何自然人是、或者在直接前往缔约国一方之前时曾是缔约国另一方居民,仅由于在该缔约国一方的大学、学院、学校或为该国政府承认的教育机构和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,停留在该缔约国一方,从其到达之日起停留时间累计不超过三年的,该缔约国一方应对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,免予征税。

Article 20
Etudiants et stagiaires
Les sommes qu'un étudiant, un apprenti ou un stagiaire qui est, ou qui était immédiatement avant de se rendre dans un Etat contractant, un résident de l'autre Etat contractant et qui séjourne dans le premier Etat à seule fin d'y poursuivre ses études ou sa formation, reçoit pour couvrir ses frais d'entretien, d'études ou de formation ne sont pas imposables dans cet
Etat.
大学生和实习生
学生、企业学徒或实习生是、或者在直接前往缔约国一方之前时曾是缔约国另一方居民,仅由于接受教育或培训的目的,停留在该缔约国一方,其为了维持生活、接受教育或培训的目的收到的款项,该缔约国一方应免予征税


你的情况应该是税务局引用该条约的第19条对你免于征取个人所得税, 并且期限就是三年. 所以, 当你免除了个人所得税的义务的同时, 你就失去了得到"职业奖金" 也就是我常说的"退税"的权利了, 所以权利与义务是对等的情况下, 你"被剥夺了"义务, 那么你的权利也不存在.

如果你觉得你的条件符合拿到"退税"的奖金, 而你又很想拿(一定要确认你的工作时间与总收入要在符合条件内,否则会被收取个税的). 你可以引用上述同样的条约的第13条向税务局申诉要求其接受你个人税务的申报及帮你计算你的"退税"奖金.
Article 13
Professions indépendantes 独立个人劳务
1. Les revenus qu'un résident d'un Etat contractant tire d'une profession libérale ou d'autres activités de caractère indépendant ne sont imposables que dans cet Etat contractant ; toutefois, ces revenus sont aussi imposables dans l'autre Etat contractant dans les cas suivants :
一、缔约国一方居民由于专业性劳务或者其他独立性活动取得的所得,应仅在该缔约国征税。但具有以下情况之一的,也可以在缔约国另一方征税:
a) Si ce résident dispose de façon habituelle, dans l'autre Etat contractant, d'une base fixe pour l'exercice de ses activités ; en ce cas, seule la fraction des revenus qui est imputable à ladite base fixe est imposable dans l'autre Etat contractant ;
(一)该居民在缔约国另一方为从事上述活动设有经常使用的固定基地,在这种情况下,该缔约国另一方可以仅对属于该固定基地的所得征税;
b) Si son séjour dans l'autre Etat contractant s'étend sur une période ou des périodes d'une durée totale supérieure à 183 jours pendant l'année civile considérée ; en ce cas, seule la fraction des revenus qui est tirée des activités exercées dans cet autre Etat contractant est imposable dans cet autre Etat.
(二)在有关历年中在该缔约国另一方,停留连续或累计超过一百八十三天的,在这种情况下,该缔约国另一方可以仅对在该缔约国进行活动取得的所得征税。

2. L'expression " profession libérale " comprend notamment les activités indépendantes d'ordre scientifique, littéraire, artistique, éducatif ou pédagogique, ainsi que les activités indépendantes des médecins, avocats, ingénieurs, architectes, dentistes et comptables.
二、“专业性劳务”一语特别包括独立的科学、文学、艺术、教育或教学活动,以及医师、律师、工程师、建筑师、牙医师和会计师的独立活动。
dlyz
2013-10-23 19:02
+1。 
nano.
2013-10-23 13:30
事实上上面这封信是法国政府追要2年前所得的Prime,和今天的收入是没有关系的 猜想很难用那个条款可以免收回Prime 
2013-10-23 12:28:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常感谢楼上两位的帮助解答!
2013-10-23 13:31:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 dlyz 于 2013-10-23 20:09 编辑
entin 发表于 2013-10-23 13:28
税务局回复你的是根据《 EN VUE D'EVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS ET DE PREVENIR L'EVASION FISCALE EN M ...

toutefois, ces revenus sont aussi imposables dans l'autre Etat contractant dans les cas suivants :

没去看原文整体,
单凭你引述的部分,尤其上边这句话,我理解在此情况下需要两地同时纳税,而非自己可以选择任意某一地或某一个职业。
dlyz
2013-10-23 19:17
就是啊,不知道有多少在法国运用了该协议达到免税目的了,但是回国报税了、 
entin
2013-10-23 19:14
在中国交不交税谁知到, 我只是指出楼主可以主动要求在法交税而达到取得"退税"而已. 
2013-10-23 19:05:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nano. 发表于 2013-10-22 10:15
大家好,

收到税务局的通知,被告知作为学生,或是从事研究工作的博士,因为在法国的前三年是不被收税的, ...

什么叫没交税 我的税都让狗吃啦
2013-12-28 18:41:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Nirit 发表于 2013-10-23 09:58
谢谢哦

我找到这个文件了 以前版里有的

这个Prime要怎么申请 正在读博 怎么都没有听说过的。光交税了 这好事怎么没人教给我呢
2013-12-28 18:44:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Nirit 发表于 2013-10-23 09:58
谢谢哦

我找到这个文件了 以前版里有的

这个Prime要怎么申请 正在读博 怎么都没有听说过的。光交税了 这好事怎么没人教给我呢
2013-12-28 18:44:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Nirit 发表于 2013-10-23 09:58
谢谢哦

我找到这个文件了 以前版里有的

这个Prime要怎么申请 正在读博 怎么都没有听说过的。光交税了 这好事怎么没人教给我呢
2013-12-28 18:45:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

SO逃之夭夭 发表于 2013-12-28 18:44
这个Prime要怎么申请 正在读博 怎么都没有听说过的。光交税了 这好事怎么没人教给我呢 ...

现在好像学生和读博的科技身份不能申请了
2013-12-29 16:51:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Nirit 发表于 2013-12-29 16:51
现在好像学生和读博的科技身份不能申请了

怪不得 也不见法国人申请
2013-12-29 18:21:24

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部