找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: 虾米虾米

小问题 谢谢

16
回复
2716
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 小问题 谢谢

Post by Confucius
I know what 'bloody' means. Maybe you didn't get 'una verdad vacca'= bloody cow'

As I said : Your English show is 'Good'!

oh, is that right! first time i read it, i thought it was some sort of incantation to turn sb into a "bloody" cow. i mean it does sound like that to me. okay anyway, whatever it is, or whichever language it is written in, i actually dont care to know. if i did, i'd have pocketed my pride and asked, right? just the chinese proverb thing. btw, my question remains still unanswered.  thx  anyway for bothering to tell me the phrase.

one thing u seem to have misjudged, its that uv taken my comments as a show. in fact, from the word go, there aint no show. it is just that i got some time kill and i feel like exchanging some banters with u. i thought u would appreciate my doing so. if u think it puts ur back up, just speak up and i'll shut up.
2006-8-9 00:55:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 小问题 谢谢

应该是酒精含量的体积比吧
2006-8-11 17:01:34

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部