找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
123
返回列表 发新帖 回复
楼主: powerpower

马甲大战等待期间,讲讲最近跟公司老女人的斗争

39
回复
3580
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-4-5 12:16:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主既然连人名都翻译了,为什么在字里行间又要加这么多法语,到底是想表达你法语好呢,还是你中文不行啊?还有那个公司付你多少钱啊?你有那么多空和老外搞不清楚
powerpower
2011-4-5 22:01
有些词我的确不知道怎样翻译成确切的中文。翻译人名是最容易的吧。 
powerpower
2011-4-5 21:59
看的人明白就好。 
2011-4-5 19:23:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Bonjour, Philippe, Stéphane,

Je me permets de rebondir sur les différents points soulevés dans votre message. Je vous laisse la main d’envoyer ou non ce message.

« Je profite de ce mail pour redire que les process métier ne sont pas accessoires et que les exigences formulées doivent être en phase avec les process mis dans l’EB. Si déjà au niveau de l’EB les documents ne sont pas à jour, nous aurons beaucoup de mal pour avoir une cartographie des process qui tienne la route. »
Il avait en effet clairement été spécifié initialement que nous partions tous d’un modèle de gestion de niveau plus macro et plus simple.
Néanmoins, la longue période de validation (non planifiée dans l’avancement du projet) nous a permis de collecter des informations supplémentaires et de faire évoluer notre compréhension de la gestion de ces nouvelles activités.
Nous réfléchissons constamment pour affiner chacune des étapes en y apportant ces nouvelles précisions.
De nouveaux besoins métiers et techniques sont identifiés, leur faisabilité technique restant évidemment à valider.
L’évolution du contenu de l’EB du fait des nouveaux inputs était donc inévitable. En tant que futurs gestionnaires de cette activité, notre responsabilité est de faciliter le travail quotidien de nos utilisateurs ainsi que la gestion de nos clients.
Nous sommes d’accord que les processus métiers ont une importance indiscutable, aussi la prise en compte des nouveaux éléments les impactant est-elle indispensable.
Des échanges (service de catherine)/(mon service) ont eu lieu régulièrement. La dernière réunion avec Catherine a eu lieu mardi à 15h30, avec pour objectif de présenter l’évolution de l’EB depuis notre échange précédent. Cependant, Catherine a interrompu la réunion et malgré mes sollicitations pour un échange complémentaire, elle n’a pas donné suite. Afin d’avancer sur les travaux et de ne pas mettre les jalons du planning à risque, nous avons donc décidé de diffuser l’EB ce matin.

« Exemple si le process indique un courrier sortant, l’exigence de sortie n’est pas un SMS. Mais je sais que Catherine a déjà expliqué tout cela à LZ(moi) et il faudrait en tenir compte. »
Les exigences de sorties m’ont en effet été communiquées. Cependant, j’ai demandé un complément d’information à Catherine pour être certaine d’avoir la même compréhension qu’elle sur ce point, mais là non plus je n’ai pas eu de retour.
Sans une définition claire et commune, nous ne pouvons avoir une vision parfaitement identique, c’est pourquoi j’insiste sur la nécessité de coopérer plus et de se réunir pour valider cela.


« D’un point de vue méthode, il serait intéressant que tous les points en suspens soient centralisés dans un document unique, mais c’est peut-être déjà fait. »
Tous les points en suspens sont bien centralisés dans un document unique et nous avions communiqué sur ce point le 1er février, comme vous pouvez le voir dans le mail joint.

« D’autre part, je me permets d’intervenir sur la page 15 : votre modèle est très curieux et ne correspond pas à celui de XXXX :

-         en aucun cas un client peut être Personne Physique / Personne Morale : c’est l’un ou l’autre. (type d’assuré = dans l’EB)

-         Le contrat est attaché à une personne physique OU une personne morale (il y a d’ailleurs des aspects juridiques liés à cela)

-         Les Pros, c’est compliqué.. il faut être très précis. Est-ce que le Quietis PRO n’est vendu qu’aux EI ? Il faut savoir qu’Entrepreneurs Individuels (EI), Pros PM (SARL, SCI, Dirigeants, etc), Associations ne se gèrent pas de la même façon

-         . Il faudra donc faire très attention à ce point. Là aussi Catherine peut être de bon conseil. »
Avec Catherine, nous avions commencé à traiter ce sujet, mais nous ne sommes pas encore rentrées dans les détails. Je reconnais ne pas avoir une connaissance et une vision aussi approfondies que vous sur ce sujet.
C’est pourquoi là encore je sollicite votre conseil et je reste à votre disposition pour un échange dès que possible sur la base de la version actuelle de l’EB et des éléments que vous précisez ici.
Afin de pouvoir avancer sur ce sujet et que nous soyons tous bien en phase sur les différents points, je vous propose le plan d’action suivant :
-          Organisation d’une réunion pour que je vous précise bien où en est l’EB suite aux dernières évolutions (date, lieu, invités à définir)
-          Organisation d’une réunion sur les exigences pour que nous puissions bien avoir une vision commune de ce qui est attendu en sortie (date, lieu, invités à définir)
-          Organisation d’une réunion sur les éléments du modèle XXXX afin de mettre le détail de l’EB en phase avec les différentes règles (date, lieu, invités à définir)
(Si vous préférez, ces différents points pourront être traités lors d’une même réunion.)

Merci de me préciser les dates qui vous conviennent, dans quel cas je préparerai les réunions et je vous enverrai les invitations correspondantes

Hhang
2011-4-6 23:11
新手,当阅读看了~ 
2011-4-6 10:42:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

voici mon mail triomphal...
2011-4-6 10:45:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谁给翻译一下
2011-4-6 10:47:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LZ的法语不错也。我一直也没有太会用soliciter这个词。
虽然有些语法错误,不过无伤大碍。你公司的同事好像也不计较这个。
不像我的同事们,对于法语语法书写都很exigence。我每次发法语邮件都要先找她们valider一下语法。郁闷~~搞的我现在都不能不写法语邮件就不写,写英语的。
2011-4-6 16:22:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mes arguments sont en bleu.
Hua HuLi, tu veux bien me dire où il y a des erreurs? Mes collègues sont bien sûr très exigeants comme la plupart des français.
2011-4-6 16:28:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mes arguments sont en bleu.
Hua HuLi, tu veux bien me dire où il y a des erreurs? Mes collègues sont bien sûr très exigeants comme la plupart des français.
2011-4-6 16:28:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Des nouveaux besoins métiers et techniques sont identifiés, leur faisabilité technique reste évidemment à valider.
Des échanges (service de catherine)/(mon service) ont eu lieu régulièrement. La dernière réunion avec Catherine a eu lieu mardi à 15h30, avec  pour l'objectif de présenter l’évolution de l’EB depuis notre échange précédent. Cependant, Catherine a interrompu la réunion et malgré mes sollicitations pour un échange complémentaire, elle n’a plus donné la suite. Afin d’avancer sur les travaux et de ne pas mettre les jalons du planning à risque, nous avons donc décidé de diffuser l’EB ce matin.
Sans une définition claire et commune, nous ne pouvons pas d'avoir une vision parfaitement identique, c’est pourquoi j’insiste sur la nécessité de coopérer plus et de se réunir pour valider cela.
Tous les points en suspens sont bien centralisés dans un document unique et nous avions communiqué sur ce point le 1er février, comme vous pouvez le voir dans le mail ci-joint.
Je me reconnais de ne pas avoir une connaissance et une vision aussi approfondies que vous sur ce sujet

C’est pourquoi là encore je sollicite votre conseil et je reste à votre disposition pour un échange dès que possible sur la base de la version actuelle de l’EB et des éléments que vous précisez d'ici.

我的法语书写很烂的,改错了的地方还望你见谅和指出哈。见笑了。
powerpower
2011-4-6 20:11
Bon courage. 
2011-4-6 17:01:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

当我木来过
2011-4-6 19:25:13

使用道具 举报

123
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

返回顶部