找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: tthllxzyq

问题 (se faire faire)

50
回复
10964
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-19 14:29:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是开了眼了。se faire faire faire这样的句子也能给你老编出来。看来法语是你原创的。找个句子给大家看看啊。给我们开开眼!少在这丢人现眼了!
张网捕鱼
2011-2-23 00:00
你不是忽略吗? 有本事, 就别跟贴了. 继续忽略呗. 
2011-2-20 01:56:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 balasko 于 2011-2-21 10:22 编辑


楼上同学,我们有话好好说,把问题提出来,多好!

张老师 :

je me suis fait couper les cheveux. 意思上仅仅是说我让人给我剪头发了.www.xineurope.com

je me suis fait faire couper les cheveux. www.xineurope.com
这里让人剪头发的这件事具有不是本意的意思在内.

这两句话的区别是什么,您只说了第一句,第二句呢 ?



(楼上有些小脾气的同学,象这样的问题,也可以去别处问问, 我已经问了,有了答案告诉大家吧。同时问了一下Sylvin  老师,就解决了.)
daopian19852002
2011-2-23 00:54
全法国人都理解有误,你一个对。 
张网捕鱼
2011-2-23 00:01
那个问题, 还是你理解有误. 
daopian19852002
2011-2-21 21:20
建议看看http://bbs.xineurope.com/thread-1271510-1-1.html,看看我是不是一开始就和某人吵的(从这个贴开始结怨)我指出错误是不是某人不承认还狡辩! 
daopian19852002
2011-2-21 21:12
这位同学,我就是和很多人一样把问题提出来。某人不承认自己错。我自然也问了别人来确定。你以为我和某人一样自说自话吗。我说了第二种不存在 
2011-2-21 10:06:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

张网捕鱼 发表于 2011-2-19 14:22
不对.
你再仔细看看
句子是

张网捕鱼  注意 se faire faire (se faire + infinitif ) 与 se faire faire +infinitif (se faire faire faire) 还是不同的.

还有,请问张老师,这种句子后面的+ infinitif ,可以有几个,他们各自的意思是什么,谢谢您的答复.
张网捕鱼
2011-2-23 00:02
忽略? 欢迎! 你先以身作则吧. 
daopian19852002
2011-2-22 21:42
你问问周围法国人就知道有没有se faire faire faire这一用法了。所以后面某人回答你可以直接忽略。 
2011-2-21 10:35:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-21 16:35:25

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-21 17:04:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-21 17:47:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

张网捕鱼 发表于 2011-2-19 01:40
比如到了修车行, 在我不情愿, 或不知情的情况下," 被" "faire une vidange" 了.

je me fais faire une vidange  这个意思就是我被人家"强迫"给我换了车子的机油.比如到了修车行, 在我不情愿, 或不知情的情况下," 被" "faire une vidange" 了.

胡说八道, 臆想症发作, 真是一发不可收拾
je me fais faire une vidange {:12_489:} C'est délirant.
2011-2-21 20:01:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

wingtann 发表于 2011-2-19 14:03
按照这样的逻辑
Je me suis fait couper les cheveux.
就是我是被别人强迫剪了头发

se faire faire的意思只是‘让某人为自己做了某事’而已

同意 ! 高人
2011-2-21 20:03:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

balasko 发表于 2011-2-21 10:35
张网捕鱼  注意 se faire faire (se faire + infinitif ) 与 se faire faire +infinitif (se faire faire ...

别乱说了根本没有可能在 se faire faire 后面再加一个 faire  的可能性,你在这里忽悠谁呢,
“张老师”.
daopian19852002
2011-2-23 00:56
你看5楼14楼和28楼,绝对精彩的演出,合着是我们看错了! 
2011-2-21 20:13:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-21 23:47:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没有se faire faire faire。没有法国人会这么说。大家可以问问周围的法国人就知道了。不要被糊弄了!
2011-2-22 21:46:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-22 22:45:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 daopian19852002 于 2011-2-22 23:18 编辑

楼上变的真快。14楼的je me suis fais faire couper les cheveux不是你写的,怎么现在说se faire faire faire 不存在了。干不成大家都看错了。换一般人真不好意思这样啊!
2011-2-22 23:11:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-2-22 23:20:23

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部