找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: fastrider

不懂的TCF题

16
回复
2528
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

本帖最后由 xwenhao 于 2011-2-13 19:27 编辑

回复 fastrider 的帖子

那只能说题出得不好了,给你一个权威的说法:
http://www.academie-francaise.fr ... s.html#ce_qui_reste
Ce qui reste ou ce qu’il reste ?

Avec les verbes susceptibles d’être construits soit personnellement, soit impersonnellement (既可以用于有人称句也可用于无人称句中的动词), on utilise ce qui ou ce qu’il (我们用ce qui 或 ce qu’il ), : qui est le sujet du verbe construit personnellement(qui是有人称句中动词的主语), qu’il apparaît dans la tournure impersonnelle(qu’il 出现于无人称用法中), . La nuance entre les deux possibilités est parfois indiscernable(这两种可能有时根本没有区别), . Ainsi (因此): ce qui restait d’élèves… (Pagnol) ; ce qui lui reste de sainteté (Maurois) ; ce qu’il lui restait à faire (R. Rolland) ; ce qu’il vous reste à découvrir (Duhamel).

On peut donc écrire aussi bien(所以完全可以写成) : nous verrons ce qui se passera ou ce qu’il se passera.
fastrider
2011-2-13 21:01
让我咋感谢你呢,太感动了。 
参与人数 1声望 +3 战斗币 +24 收起 理由
apang + 3 + 24 我很赞同

查看全部评分总评分 : 声望 +3 战斗币 +24

2011-2-11 20:09:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 xwenhao 的帖子

牛!
这一段法语没咋看懂,不过大致 明白了。
我做题的pdf就是在战法的粮草版下载下来的。我大致明白这个题目答案的用法了,估计考试也不会遇到这种题。谢啦。
xwenhao
2011-2-13 22:15
别客气。能帮到你就好。 
xwenhao
2011-2-13 19:28
上面的法语引文我简单翻成了中文,希望能帮助你理解。 
2011-2-12 00:40:23

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部