找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: partager

请帮我看下,我的回信写得怎么样

20
回复
1941
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-7-22 22:41:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 1# partager
   

我的建议,如果法语表达还不是掌握的很好,那么写东西的时候尽量用简单明了而且是自己有把握的句子(口语化一点也无妨但要尽量避免语法错误或笔误),尤其是邮件来往,最主要的是让对方看得懂你要表达的东西。如果一封短短的邮件里有很多错误的,不地道的表达方式,会让你写的东西显得“半文半白”,让人困惑甚至没耐心读下去。

另外要注意的是语气和思维习惯。礼貌用语是必须的,语气要平和,千万不要夸张。如果是你有求于别人,不要让别人有“压迫感”(避免votre réponse rapide, urgent等字眼)。还有就是法国人的处事方式是比较独立的,所以要避免用带暗示性的语句以免让人反感,(如:reponse favorable,en attendant votre validation 等等)。




2010-7-25 10:12:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

按楼主给的信息,我写一个简单的version:


在邮件的objet里面一定要注明 比如:A propos du plan de XXX envoyé le xx/xx/xxxx

Bonjour,

je vous ai envoyé au début Juillet(最好标明你交plan时的具体日期) un plan concernant ....(要标明你所说的plan是有关什么的). J'espère que vous avez eu le temps de l'examiner.

Commeca fait deux semaines et qu’entre temps, j’ai contacté quelquesentreprises qui n’attendent maintenant plus qu'un retour de votre part,je me permets de vous relancer ce mail pour vous demander votre avissur mon plan. Vos appréciations et vos conseils me seront trèsimportants et utiles.


然后加礼貌用语:

En attendant votre réponse,
je vous pried'agreer monsieur, en expression de mes sentiments distingues (ou jevous prie d'accepter mes salutations sinceres etc.)
2010-7-25 10:36:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 18# canonromantisme

非常感谢你,非常的有用,我会保存起来。
2010-7-25 13:23:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习 写得 真不错
2010-7-25 14:13:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

按楼主给的信息,我写一个简单的version:


在邮件的objet里面一定要注明 比如:A propos du plan de XXX e ...
canonromantisme 发表于 2010-7-25 11:36


  好厉害啊
2010-7-25 15:13:06

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部