找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 梦里

请各位同仁帮个忙,取个法文名字!非常感谢

108
回复
8273
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复 58# mirabelle


    夜如色,的确很夜店啊~~~
2010-7-22 21:11:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 57# mirabelle


    我仔细找了一下同音的,字拼起来都看着腻腻的, 真难!!!
2010-7-22 21:25:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

随口说说,可叫 romarin, 中文意译 迷迭香
林疏 发表于 2010-7-22 22:00



    要是我看到这三个中文字,打死也不进去了,还以为是孙2娘开的呢,先迷倒然后肉包子了
2010-7-22 21:45:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

要是我看到这三个中文字,打死也不进去了,还以为是孙2娘开的呢,先迷倒然后肉包子了 ...
mirabelle 发表于 2010-7-22 22:45



    是搞笑的,总比 蒙-汗-药 好些吧。 ps 虾爬子法国有的卖的,我曾在法国南部的 HyperU 买过两次,可惜不经常有,味道也不如在国内的鲜美,聊胜于无。
2010-7-22 21:56:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你这个法餐的市场定位是什么啊?高档,中档,低档?

多大??装修有没有艺术氛围??

就一句话,开家法餐,叫人怎么取名???
2010-7-22 22:08:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

简单点  TRES BON!    中文是(太饱!)   或 C'EST TRES BON! 中文就  (塞太饱!)     很亲切呀
2010-7-23 02:04:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

突然想到一个很好笑的名字    CHRISTELLE    中文是   (吃死得了)
2010-7-23 02:09:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 49# sunshine2003


    呵呵,就是想出来,没那个天赋,才请求大家的帮助呀,徐志摩,徐大高人呀,他可是一代始主呀,翻译名字的始主,有半年多的时间我就是生活在他的荣光下呀,别人问我在那个城市,我回答是在“枫丹白鹭”还没来的及介绍这个城市,对方就马上回答上,就是那个徐志摩翻译的很好听的那个城市呀,后面的就不用我再介绍了,呵呵
2010-7-23 05:56:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 50# mirabelle


    波拿巴王朝的主人公“拿破仑”假如取这个名字的话,那要不要把大门装修的跟个宫殿似的,里面也是些重要大殿命名的包厢呀,不然就太名不副实了呀
2010-7-23 05:59:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 53# mirabelle


    赞同,绝对赞同,低调,低调,做人要低调,假如真取个“拿破轮”这个一代枭雄的名字,再找张看起来旧点,古朴点的头像挂在大门上,就太给人压力感了
2010-7-23 06:02:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 59# 林疏


    呵呵,高人好呀,一开口就是 “迷迭香”心中想的,或者手里做的,平时跟异性吃饭不会……{:12_493:}
2010-7-23 06:13:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 52# 公共马甲1


    晕,公共厨房,怎么感觉跟 “疯狂的石头”那个主人公说的,你当这是“公共厕所”呀,想进就进,想出就出呀。大开方便之门
2010-7-23 06:16:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 65# Maxiccino


    呵呵,不好意思,只是想取个好听点的餐馆名字而已,侧重点在于“好听”,而不在“餐馆”
2010-7-23 06:18:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 62# sunshine2003


    说真的,想找个合适的,这的不容易,很有难度呀,同志,辛苦了,辛苦了,到时候请你吃饭,以示犒劳,还请赏脸呀
2010-7-23 06:20:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 66# audro


    应该也有习惯的就是好的
2010-7-23 06:21:14

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

返回顶部