1. Une convention préalablement rédigée et signée par les deux partenaires
是不是签署 PACS 的双方手写的一项协议?
2. une pièce d'identité avec photographie (CNI passeport, carte de séjour, permis de conduire) en original et photocopie
3. copie intégrale ou extrait avec filiation (de moins de 3 mois) des actes de naissances des partenaires, les actes étrangers devant être accompagnés de leur traduction en français par un traducteur agréé.
出生证明一定是要3个月之内办的吗? 怎么这么麻烦!!!!!
4. pour les personnes divorcées ou veuves, le livret de famille ou l'acte de mariage de l'union dissoute
5. attestation sur l'honneur indiquant le lieu où vous fixez votre résidence commune.
这个是需要有共同住房的证明,这个难倒我了,我现在和男朋友没有住在一起,怎么证明的了呢?
6. attestation sur l'honneur indiquant qu'il n'existe pas entre vous de lien parenté ni d'alliance qui constituerait un empêchement à conclure un PACS.
这个是证明双方无血缘关系的证明, 到那里去准备呢?
LES PERSONNES DE NATIONALITE ETRANGERE doit fournir en outre :
1. un certificat de non PACS, datant de moins de 3 mois, délivré par le Tribunal de Grande Instance de PARIS (4, Boulevard du palais, 75055 PARIS CEDEX)
这个怎么准备,到哪里准备?
2. un certificat de coutume, permettant de s'assurer qu'au regard de la législation de son pays d'origine, l'intéressé est majeur, juridiquement capable et délié de tout engagement matrimonial. Il peut etre délivré par une autorité locale du pays d'origine, par sa représentation diplomatique ou consulaire en France, ou par un juriste français ou étranger. Doivent y etre jointes les pièces d'état-civil qui y sont mentionnées, traduites en français et le cas échéant légalisées.
可以帮忙解释一下这是什么东东? 看红字,好像是可以在法国准备,是吗? 具体到那个单位去申请?
3. Une attestation délivrée par le Service Central de l'Etat Civil indiquant qu'il n'y a pas d'inscription au répertoire civil les concernant.
看的我都要哭了。。。。。。。我怎么办捏?
我的情况是目前是学生长居,10月到期。我老公是SALARIE EN MISSION,外派的,去年12月拿的长居,有效期3年。我想申请VPF,毕竟怀孕了,不想混学生了。一看材料要这么多,怎么办呀?那个双认证是一定要做的呀? 还有就是我老公是外派,工资单虽然有,但是上面写的NET A PAYER是0,工资是2000。怎么办?而且工资单也就是只有不到12个月的,并且没有报税单呢。
你好,我有个问题想请教一下你。我准备和我男朋友8月初结婚,我是学生居留,9月初就到期了,而他是连续第三年拿工作居留的了,工资net大概2000欧左右。6月底我去prefecture咨询过,那个madame说我要申请VPF可以通过regroupement familial sur place,给我一个负责人的电话叫我自己去问需要什么材料。之后我看了你的帖子,有个mm和她老公情况和我们差不多,不同的是我们2个还没有同居到4年时间,你回复说他们这种情况可以直接去警局办理changement de statut,而且之前有个mm也是这样跟我说只要结婚了就可以申请这个。所以我想知道究竟我这种情况应该通过哪种方式申请呢?谢谢~
我今天去prefecture问了,那人说我的居留9月初就要过期了,要申请sur place 的家庭团聚必须居留有效期至少还有6个月。听完我傻眼了,之前mm们都说只要居留过期之前递交申请就可以了,没听过要6个月的,那人说你最好续个学生居留或者找到工作转statut,但是一来我不想再办学生居留了,二来工作不是我想找就能找得到的。。。唉,我该怎么办。。。。