找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: wurhan

借强大的女人贴问一个文学问题(急)

37
回复
2062
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

应该是词吧~去法语那里发一下,那里学语言的牛人比较多~
2010-6-15 20:08:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

应该是词吧~去法语那里发一下,那里学语言的牛人比较多~
小弦 发表于 2010-6-15 21:08



    我一开始也觉得应该在法语里发,总看女人贴,觉得这里最有人气,呵呵,我这就去法语帖里再发一次,谢谢!!如果JMS有什么新发现,还是可以继续留言的,真得很谢谢大家!!
2010-6-15 20:38:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 17# wurhan


    会不会是杜甫的"蜀相"  映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音  ???
2010-6-16 12:40:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他翻译过Tou Fou, Wang Wei, Li Po 的作品
2010-6-16 15:50:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他翻译过Tou Fou, Wang Wei, Li Po 的作品
moorland 发表于 2010-6-16 16:50



    你觉得会是杜甫的"蜀相"吗?
2010-6-16 21:49:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

会不会是这个?

入若耶溪

王籍

艅艎何泛泛,空水共悠悠。
阴霞生远岫,阳景逐回流。
蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。
此地动归念,长年悲倦游。



【赏析】:若耶溪在会稽若耶山下,景色佳丽。本篇是王籍游若耶溪时创作的。

    开头两句写诗人乘小船入溪游玩,用一“何”字写出满怀的喜悦之情,用“悠悠”一词写出“空水”寥远之态,极有情致。三四句写眺望远山时所见到的景色,诗人用一“生”字写云霞,赋予其动态,用一“逐”字写阳光,仿佛阳光有意地追逐着清澈曲折的溪流。把无生命的云霞阳光写得有知有情,诗意盎然。五六句用以动显静的手法来渲染山林的幽静。“蝉噪”、“鸟鸣”使笼罩着若耶。

    山林的寂静显得更为深沉。“蝉噪”二句是千古传诵的名句,被誉为“文外独绝”。像唐代王维的“倚杖柴门外,临风听暮蝉”,杜甫的“春山无伴独相求,伐木丁丁山更幽”,都是用声响来衬托一种静的境界,而这种表现手法正是王籍的创新。

    最后两句写诗人面对林泉美景,不禁厌倦宦游,产生归隐之意。全诗因景启情而抒怀,十分自然和谐。此诗文辞清婉,音律谐美,创造出一种幽静恬淡的艺术境界。

【注释】:
若耶溪:在今浙江省绍兴县南若耶山下。
艅艎:舟名。泛泛:船行无阻之貌。
阳景:日影。
2010-6-16 23:47:04

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-6-17 00:06:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有我显摆的机会么
2010-6-17 00:35:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2010-6-17 01:29:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他翻译过Tou Fou, Wang Wei, Li Po 的作品
moorland 发表于 2010-6-16 16:50



    只在这3人中选么?肯定没别的人了对不?

    如果对的,只能唐代。
2010-6-17 02:52:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 20# wurhan


    这个我就不知道了.

这首诗好象在他翻译的 Poésie non traduite
2010-6-17 09:05:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

只在这3人中选么?肯定没别的人了对不?

    如果对的,只能唐代。 ...
Jabulani 发表于 2010-6-17 03:52


就我google的结果,他好象主要翻译过这三个人的作品.
2010-6-17 09:06:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

惊叹... 这老法能把咱的国粹翻译出来,8错8错,值得表彰。
2010-6-17 10:06:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有更多的法语句子吗? 不好锁定啊~~
2010-6-17 10:18:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我已经发邮件,询问更多的法文句子了,等待回复中, 真是太感觉大家的帮忙了,一开始我都绝望了,看到大家的踊跃回复,我感觉快看到曙光了,谢谢大家!!!!
2010-6-17 12:41:08

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部