Quando la sera scivolo su di noi
All'uscita della scuola in citta
Ci prendemno per mano e ti dissi
Io ti amo
Quando un bambino ci taglio poi la via
Con un tamburo di latta e una scia
E poi quel suono rimbalzo su di noi
Io ti amo
Il mio rifugio......sei tu
Poi ti stringesti forte insieme a me
Quasi a protegger l'eco dentro di te
Delle prime parole d'amore
Io ti amo
Quando la neve di silenzio imbianco
Tutto quel chiasso al centro della citte
E le nostre parole gelo
Io ti amo
Il mio rifugio...sei tu
Quando l'incanto parla ancora di te
Da un quadro un'alba da cio che
Non c'e
Sorriendo penso ancora di te
Che ti amo
Tanto lontana non so se sarai
Tanto vicina ascoltarmi potrai
Come me nessuno dirti sapra
Io ti amo
Il mio rifugio...sei tu
法文翻译
Il Mio Rifugio (Mon Refuge)
Quand le soir glissa sur nous
A la sortie de l'école en ville
Nous nous prîmes par la main et je te dît
Moi je t'aime
Quand un enfant nous coupa ensuite La route
Avec un tambour de fer-blanc, Un sillage
Et puis ce son rebondît sur nous
Moi je t'aime
Mon refuge, mon refuge
Mon refuge c'est toi
Puis tu t'es serrée fort contre moi
Presque pour protéger l'écho en toi
Des premiers mots d'amour
Moi je t'aime
Quand la neige du silence blanchît,
Tout ce vacarme au centre de la ville
Et nos paroles gelêrent
Moi je t'aime
Mon refuge, mon refuge
Mon refuge c'est toi
Quand les gens sortîrent des théâtres
De fumée et de roses Couvrirent nos pas
Que nous comptions de baisers Jamais donnés
Moi je t'aime
Mon refuge, mon refuge
Mon refuge c'est toi
Et quand l'enchantement parla Encore de toi
Dans un contexte né de rien
En souriant, je pense encore à toi
Que je t'aime
Si loin, je ne sais pas si tu seras
Si près pourras-tu m'écouter
Personne ne saura te dire comme moi
Je t'aime
Mon refuge, mon refuge,
Mon refuge, c'est toi
英文翻译
When the night slips over us
at the entrance of the school in town
we take hands and I told you
I love you
when a kid cut our road
with a drum of tin and a ski
and that this sound rebound over us
I love you
You are my shelter
then I squeeze you strong next to me
almost to protect the echo insde you
from the first words of love
I love you
when the snow of silence cover up
all the uproar in the center of the town
and our words freeze
I love you
You're my shelter
when the charm still speaks of you
of a painting, a dawn that
isnt there
smiling i think of you
that i love you
so far away i dont know if you will be
so close you could listen to me
no one will tell you like i do
I love you
Yuo are my shelter
Vapor Barato
par Gal Costa
dans "Terra Estrangeira" de Walter Salles (1995)
【原文歌词】
Oh, sim, eu estou tão cansado
Mas não pra dizer
Que eu não acredito mais em você
Com minhas calças vermelhas
Meu casaco de general
Cheio de anéis
Vou descendo por todas as ruas
E vou tomar aquele velho navio
Eu não preciso de muito dinheiro
Graças a Deus
E não me importa, honey
Minha honey baby.....
Oh, sim, eu estou tão cansado
Mas não pra dizer
Que eu tô indo embora
Talvez eu volte
Um dia eu volto
Mas eu quero esquecê-la, eu preciso
Oh, minha grande
Ah, minha pequena
Oh, minha grande obsessão
Oh, minha honey baby
【英译文】
Oh yes, I'm so tired
But not too tired to say
That I no longer believe in you
With my red pants
And my General's coat
covered in medals
I'll descend these old streets.
I'm going to board that old boat.
I don't need much money, thank god
it doesn't matter.
My Honey Baby.
Oh yes, I am so tired
but not to tired to say
That I'm going away.
Maybe I'll come back
One day I'll come back
But I want to forget her, I need to.
Oh, my great
my little
my grand obsession.
My Honey Baby........