找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: sunpoetry

请教1句话的意思

20
回复
1682
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

“(rembobiner) une fois l'agression passée : 那个  agression  一过去, 就把录像带倒回去”

"une f ...
fl_zheng 发表于 2010-3-14 23:05


"因为我有很多不知道,所以不知道自己想的对不对:我觉得apang可能想多了,这里的 une fois 就是字面上的“一次”的意思,最多引申为“再一次”"

我解释一下我的想法吧

我的意思是  “那个 agression  “一过去, 再倒带, 就是发生侵犯事件之后再倒带

Je suis contre, à Londres, seulement un acte de délinquance sur 1000 aété élucidé grâce à la vidéo-surveillance... Si le CG ne sait pas quoifaire de son budget, qu'il mette des médiateurs dans les rue, ça créede l'emploi et de la convivialité dans la rue. Il vaut mieux empêcherqu'un acte nuisible se produise plutôt que de rembobiner une foisl'agression passée. Bref... ça ne sert à rien, ça coûte cher, parcontre, ça enrichie des entreprise qui n'ont pas besoin de l'être.
最好应该阻止一个有害行为的发生,而不是发生侵犯事件之后再倒带

我的想法是他借用倒带子这个词,想说的是应该防止这样的事件,而不是搞监视
2010-3-14 23:23:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 高翎 于 2010-3-14 23:40 编辑

其实就是中文里的"防范于未然" 法文里的 "vaut mieux prévenir que guérir"
"rembobiner " 没有"重温" "揭伤疤的" 意思, 而是"l'acte de faire revenir en arrière " (由"倒带" 引申的)
如果语言环境里有录像带, 直译"倒带" 也没问题
2010-3-14 23:35:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“(rembobiner) une fois l'agression passée : 那个  agression  一过去, 就把录像带倒回去”

"une f ...
fl_zheng 发表于 2010-3-14 23:05


une fois l'agression passée :

une fois + 绝对分词句
2010-3-14 23:39:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实就是中文里的"防范于未然" 法文里的 "vaut mieux prévenir que guérir"
"rembobiner " 没有"重温" " ...
高翎 发表于 2010-3-14 23:35


也是一个很近语境的解释,同意

(确实, 恐怕现在这种设备已经是  numérique   的了,很难说真有磁带)
2010-3-14 23:57:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 3# sunpoetry

一个小细节 应该是 " J'ai bien compris. "
:)
2010-3-15 00:41:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

彻底明白了,une fois 这里是 的确“一旦”的意思。

对于一个句子的理解,上下文还是很重要的。

根据apang查到的上下文,句子的意思是:“防止有害行为的发生比一旦发生这样的行为再去查阅监控资料更有价值”
作者的论点是把钱投在防止犯罪措施上比投在增破案件措施上,更有价值。不过话说回来,监控因为增加了作案成本,似乎也可以看作防止措施的一种,属于“empecher”,并且同时增加了仍然发生的案件的增破率。我也反对到处都装摄像头,但理由和作者不同,不过这个已超出本贴主题,就不再探讨了。

根据上下文,remboniner就是去调阅案件发生地监控摄像头录下的图像。

语法上,il vaut mieux verb. infinitif. A plutot que de verb. infinitif. B
A = empecher, B= remboniner

une fois + 绝对分词句, 一旦....
2010-3-15 01:28:01

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部