找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教1句话的意思

20
回复
1683
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-3-14 18:12:55
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 18:17:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming


    merci, j'ai compris bien!
2010-3-14 18:20:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Il vaut mieux empêcher qu'un acte nuisible se produit plutôt que de rembobiner une fois l'agressio ...
sunpoetry 发表于 2010-3-14 18:12


Il vaut mieux empêcher qu'un acte nuisible se produit plutôt que de rembobiner une fois l'agression passée

最好应该阻止一个有害行为的发生,而不是。。。

une fois l'agression passée : 那个  agression  一过去, 就把录像带倒回去

这里的  rembobiner   是倒磁带

但很可能有引申意思,即 :没有必要录像

不过前面的 se produit 应该是虚拟式  se produise  才对

这里有一个语法点要注意

以上只是一个解释
2010-3-14 18:30:21

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 18:35:40

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 18:37:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4# apang


    原句是se produis, 后来我看不顺眼就给改了,我想论坛里的东西不应正确把,il vaut mieux que + subj ,是这样么?
2010-3-14 18:39:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  apang


    原句是se produis, 后来我看不顺眼就给改了,我想论坛里的东西不应正确把,il vaut mie ...
sunpoetry 发表于 2010-3-14 18:39



这里的虚拟式是因为动词 empêcher  的需要, 而不是 il vaut mieux , 因为在  il vaut mieux 后面是原形动词
2010-3-14 18:47:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 8# apang


    il vaut mieux que +subj , il vaut mieux+inf 都可以把

    看了下字典empecher que +subj

上面三点不知道说的对不对
2010-3-14 18:51:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  apang


    il vaut mieux que +subj , il vaut mieux+inf 都可以把

    看了下字典empecher que  ...
sunpoetry 发表于 2010-3-14 18:51


对亚  il vaut mieux que + sub,
il vaut mieux + infinitif

都可以,

不过你的句子是 il vaut mieux + empêcher (infinitif)

empêcher que + subj
2010-3-14 18:54:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 10# apang

明白,2个句型放到一起使用了,merci~
2010-3-14 19:00:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  apang

明白,2个句型放到一起使用了,merci~
sunpoetry 发表于 2010-3-14 19:00



好地,语法解释见短信
2010-3-14 19:04:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Il vaut mieux empêcher qu'un acte nuisible se produit plutôt que de rembobiner une fois l'agress ...
apang 发表于 2010-3-14 18:30


但很可能有引申意思,即 :没有必要录像

对了我的中文没有表达好,不是引申意思,而是说话人想表示不赞成 télésurveillance , 没有必要录像
2010-3-14 20:54:31

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 21:29:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“(rembobiner) une fois l'agression passée : 那个  agression  一过去, 就把录像带倒回去”

"une fois"解释为“一...就..”我只知道两种用法:
une fois que .... 如 “rembobiner l'agression une fois qu'elle est passée“
une fois + participe "  une fois passée, l'agression est rembobinée"
但是,要表达同样的意思
rembobiner l'agression une fois passée 是不行的因为主语不一样
如果把l'agression和une fois换位,是不是能把“l'agression passée“作为一个独立的结构?我不知道。
但是rembobiner是直接及物动词,l'agression必须做rembobiner的宾语是肯定的。一个词能不能同时做一个动作的宾语和另一个动作的主语?我也不知道。。。

因为我有很多不知道,所以不知道自己想的对不对:我觉得apang可能想多了,这里的 une fois 就是字面上的“一次”的意思,最多引申为“再一次”
2010-3-14 23:05:20

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部