找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: selless

这里trainer 是不是 拍拖的 意思?

22
回复
2253
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

同意楼上的
2010-1-30 15:39:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

关键不在于“拍拖”是不是可以用trainer来翻译,而是法语里,人不会说自己是trainer avec qqn,除非是一种 ...
canonromantisme 发表于 2010-1-30 13:27



    mais c'est aussi une phrase que je vois souvent dans des socials networks sites...  
par ex: une fille dit: je veux traîner avec un garçon...
2010-1-30 20:26:12

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-30 20:34:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个词如果用在工作方面是不是有点贬义
2010-1-30 20:39:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-30 20:43:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mais c'est aussi une phrase que je vois souvent dans des socials networks sites...  
par ex: ...
selless 发表于 2010-1-30 20:26



    oui, t'as raison, y a mille facons d'apprendre le francais. on ne connait surement pas la meilleure.
meme si je ne pense pas qu'on puisse apprendre "le francais correct" sur internet... mais bon, chacun sa facon, bon courage.
2010-1-30 21:55:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

oui, t'as raison, y a mille facons d'apprendre le francais. on ne connait surement pas la mei ...
canonromantisme 发表于 2010-1-30 21:55


看网上的一些严肃报纸, 没有什*么问题,但是一些Forum ,  一些随便什*么人都可以写的东西,确实问题是不少的 , 所以还要提高警惕
2010-1-30 23:31:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

oui, t'as raison, y a mille facons d'apprendre le francais. on ne connait surement pas la mei ...
canonromantisme 发表于 2010-1-30 21:55



    merci . t'as raison aussi.   les phrases comme ça sont juste comme des argots.   c'est pas nécessaire de les apprendre par coeur. n'est-ce pas?
2010-1-31 00:39:45

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部