找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: Scarlett_c

请教这句话怎么理解?(06 janvier)

22
回复
2438
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

Quant aux religions qui prescrivent des efforts en vue d'un au-delà heurex,non seulement elles ont  ...
Scarlett_c 发表于 2010-1-4 21:47


en vue de : 为了

意思是说

至于宗教
它给人们制定一些要做出的努力 (指 行善事 )
为的是在来世 (就是说死去后 ) 会得到幸福 (为了有一个幸福的来世)
这些宗教不仅仍有它的追随者  (即信徒 )
而且 (这种) 宗教还越来越多了

其实楼主最好提出新问题时另开一帖
用不着删旧帖
而且尽量给一个链接
便于解释

比如你这个文章是费加罗的
后面一句立刻就说道

比如  生态环保主义的领袖  "教主"
注意 他用的是  gourou 一词
这句话解释了为什*么他所说的 "教" 还悦来越多了或者说是有所翻新
2010-1-8 12:10:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

f楼主 墨菲 是 哲学家?
2010-1-8 12:52:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哇,apang你好厉害,这个的确是figaro上的文章,是旧报纸上的,关于追求幸福的讨论。
经你一解释,我觉得很清楚了!
请问en vue de就是“为了”的意思吗?是不是有个“期盼”、“念想”的意思再里面呢?
2010-1-8 23:10:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Scarlett_c 于 2010-1-8 23:12 编辑
f楼主 墨菲 是 哲学家?
selless 发表于 2010-1-8 12:52



    我不是墨菲也不是哲学家,是个法语蹩脚的阅读者
2010-1-8 23:11:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 19# Scarlett_c


    这不是 真的吧?
2010-1-8 23:28:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

当然了,要不怎么这么多看不懂的东东呢。
2010-1-8 23:54:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有没有可以大幅增加词汇量的方法?
法语词汇渐进一套都看完了,但还是不够啊,那三本书的词汇量不多,加起来大概5000左右。
2010-1-8 23:55:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

现在从报纸上收集词汇,先通读一遍,然后把不认得的词汇和不清楚的句子抄下来,蛮辛苦的。
2010-1-8 23:57:34

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部