找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: ncfdxl

事出紧急,恳请好心人帮我修改封给responsable的信

20
回复
2117
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

看了楼主的遭遇很感动很触动,但你一定要继续努力不要放弃,留学生必须相互鼓励大家才有把路走完的勇气,我水平也很浅薄,能修改一些算一些吧

Monsieur ,
Je suis une étudiante chinoise, actuellement en M1**. Je m’apelle ***. Je vous écris pour demander une évolution(你想表达的是?).ww
w.
Avant l'arrivée dans votre université , j’étais à *** pour apprendre la langue français, et je n’ai jamais passé l'examen universitaire en francais. Pour les capacités comme écrire un mémoire, pour moi je pense que c’est plus faible que les autres étudiants dans la classe.(c'est la raison pour laquelle je n'arrive pas à rédiger un mémoire comme une française, c'est évident que je ne sois pas au même niveau par rapport à mes collègues dans la classe)  Mais je vous juge que(动之以情) je n’abandonne jamais!www.xineurope.com
Dans ce semestre,nous avons trois mémoires concernant le cours de géographie,le cours de droit et le cours de analyse des politiques pub, je les fais avec **. Mais en ce moment ,il y a des problèmes entre moi et **(nous deux) sur ces mémoires(dans nos travails).Parce que elle a dit plusieurs fois que je ne fais pas que les mémoires(她说了很多次你只会做论文?), et elle a déclaré non seulement à moi mais aussi au tout le monde(elle a même fait circuler ce rumeur qui nuit sans aucun doute à ma réputation dans nos classe)! Elle me ménace que si je (n'ai)pas finis les travails qu’elle me(m'a) donnés,elle ne va pas marquer mon nom dans tous les mémoire (que j'ai aussi donné mes éfforts建议你这里把你的努力也写在这里)et parler aux tous les(nos) prof concernés, (en fait elle ne veut qu'une bonne note)elle souligne qu’elle veut des bonnes notes. Pendant cette durée, j’ai reçu beaucoup de messages de lui( j'ai reçu pas mal de "ordre" qu'elle a donnés et ça me fait stress). Parce que Si je répondu pas tout de suite, elle me faches en suite(elle me fache et je n'enpêche pas à penser qu'elle vas pas marquer mon nom dans nos travail). Donc je suis stresse tout le temps.www.xineurope.com
En réalité, j’ai fait tous mes efforts.Pour demander des documents du mémoire de droit,je suis allée tout seule en trois fois de la maison de la solidarité à**,une fois de hôtel du département à **,une fois de la CAF à ** et une fois de la CAF à ** et des bibliothèques.Pour le mémoire d’analyse politique publique, je suis aussi chargée de chercher des documents concernés.Parce que les deux sont plus littéraires,et plus difficiles(你的意思是反而你的工作比她的更难吗?en ce qui me concerne, ceux que je suis chargés sont les parties beaucoup plus difficiles que les siens).Pour votre cours, j’ai préparé des documents,écrit la dernière partie de la région,et calculé les chiffres. Notamment en calculer, beaucoup de personnes sont copié les chiffres de Jimmy, ** aussi. Mais elle m’a encore ordonné à calculer. A condition du site sur internet ne marchant plus, je suis obligée à demander les détails à **.En suite,elle a m’envoyé les formules et les exemples et m’a dit que elle a été regardé les réponses de Jimmy, c’était super simple.En fin elle n’a pas oublié à me parler : si je ne finis pas,elle va..... Dans cette condition , j’ai calculé les chiffres pendant 3 jours sans dormir(parce que je n’ai pas vu les questions不太理解。。。),en plus je n’ai pas de temps pour réviser les(mes) cours. Aujourd’hui,quand je lui donne les chiffres que j’ai fait, elle ne croit pas ce sont justes,elle compare les chiffres à(avec) Jimmy et parle beaucoup de mots que je ne peux pas accepter(ceux qu'elle m'a insultés sont inacceptables). Ça (m'a)a sapé (tout de suite mon moral)ma confiance complètement!
Vraiment! Par rapport à lui, je parle pas bien de(le) français, c'est pour cela que je comprends moins sur les cours, au point que je fais moins sur les travails du mémoire,mais je ne cède jamais (je ne cède jamais是这个人很顽固的意思,我不知道你这样用通不通但请其他帮忙)devant les problèmes(en face de toutes les difficulités)! Je n’ai pas eu  peur du défi.Pour les travails, je n’ai jamais dit quelles difficultés sont-t-elles en face de **(不理解). Par rapport à dire du mal de moi par derrière(par rapport aux mals qu'elle m'a donné, le silence est toujours mon derière arme secrète pour me protéger ou me consoler), je garde le silence toujours. Pour demander une bonne note à **,j’ai déclaré la(ma) situation à la prof d’analyse des politiques pub. Mais le problème ce que je ne peux pas garder une paix dans mon coeur, cela est perdu ma face,il existe une influence négative sur moi.(mais le prb est que je me sens très angoissé, je me sens très mal à l'interieur)   C’est la raision pour laquelle je souhaiterai demander s ’il est possible d’avoir une proposition pour ce ennui. (c'est la raison pour laquelle je vous confesse complétement mes ennuis ayant besoin de votre aide)强烈建议你写出为什*么向这位老师求助,你可以说你是最让我信任的老师,或者说你一直所说的作业是针对这个老师的课程,之类的,不然如果我是老师我会很奇怪为什*么学生有这样的问题会向专业老师提出意见。
www.xineurope.com
Dans l’attente d’une réponse favorable, veillez recevoir mes plus sincères salutations.
2009-12-12 14:39:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有最后的祝愿有点奇怪
dans lattente dune reponse favorable....这不是动机信的模式吗?
你索性就salutaion之后就cordialement就可以了
2009-12-12 14:46:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最后一点,问题其实是两面的,一方面那个法国学生的态度是不对,但另一方面你必须要提高自己的法语水平才行。
2009-12-12 15:00:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同情楼主,遇上这么过分的同学。

还好我读书期间同学都很友好,如果有projet都是一起做,而且他们尽量让我 ...
可爱熊 发表于 2009-12-12 13:19



我们PROJET都是明确规定两个人做的,班里本身人就少,中国人更是就我一个,当时有人能跟我一起我已经很满足了。
而且好做的部分她也留给我做的,所以我总觉得亏欠她,不但主动包揽了其他一些活,没事就请他吃饭喝咖啡送东西什*么的,
她也挺高兴的,可慢慢的她的抱怨越来越多,不但是论文的事,还有她跟班上一个男的,并且说话越来越不客气,
我想想马上就交论文了也就忍了。
说实话我们班上风气真不怎么样,法国人都不跟外国人玩的,现在感慨碰到好的同学是多么的幸运,实在不行明年我就换专业了。。。
2009-12-12 15:26:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最后一点,问题其实是两面的,一方面那个法国学生的态度是不对,但另一方面你必须要提高自己的法语水平才行 ...
Gregory_Wang 发表于 2009-12-12 15:00



谢谢你的帮助跟建议,我会认真对待法语学习,经常到这个版面来浇花。
2009-12-12 15:29:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je n’ai jamais dit quelles difficultés sont-t-elles en face de **(不理解).
我是想说:我从没有在他面前埋怨过工作有多困难
是不是用“dur"好一些?
2009-12-12 17:45:36

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部