找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

盖茨,优生主义,抗生育疫苗,新种族主义,美式法西斯?

30
回复
4980
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-6-26 06:07:57

新浪微博达人勋

我赞成老盖最基本的想法。
地球资源就那么点,宁愿看着几十亿人受罪,还不如只有几亿人活的好,别的都不存在。
至于怎么筛选这几亿人就是问题了。
野城
2011-7-25 21:01
全部留下美国人,你同意么 
2011-7-25 12:46:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

建议你看看ECOLOGIE的书,这些问题就迎刃而解了
2011-7-24 14:45:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

妄想,分别,执着。
野城
2011-7-24 18:46
这不是你逃避的借口,菩萨低眉更有金刚怒目 
2011-7-24 09:39:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

历史总是会不断重复,当下的美国进行的新一轮的生物技术殖民入侵,跟他们当初对待印第安原住民的本质没有区别
2011-7-22 20:38:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

披着盖茨外衣的孟山都?皇帝的转基因新衣

如果你对比尔&梅林达盖茨基金会真正把赌注投向何处还有任何疑问的话,非洲绿色革命联盟观察项目最近宣布基金会投资2310万美元购入50万股孟山都公司股票,这应该能让你茅塞顿开了吧。这下基因工程可以全速前进了。
如果你相信孟山都公司是农民的朋友这一公理(及其推论,即抗气候变化,生物强化的转基因生物可以使世界免于饥饿),你就不会感到惊讶,失望,或发现此项投资有任何利益冲突。

但如果你像越来越多的人一样,从没有受惠于企业资助的科学家那里获得转基因生物信息,对反托拉斯各种各样的问题不满,或者是对慈善资本日益增长的垄断力量感到忧虑...那么现在就是说出真相的时候了(皇帝没穿衣服)。

打着“可持续发展”的幌子,该基金会已率先投入数十亿美元,竭力要将非洲打造成一个欣然接受转基因生物的大陆。从事这项工作的公共关系旗舰就是非洲绿色革命联盟(AGRA),一项庞大的绿色革命项目。到现在为止AGRA的发言人们说辞一直难以捉摸,坦率地说,他们对转基因生物的立场自相矛盾。

AGRA首席董事是加里托伊捏森,为洛克菲勒基金会的职业项目官员。他说,AGRA不排斥转基因生物,是否引进,何时引进都会有适当的“安全保障”。在批评AGRA没有吸收非洲人之后,2007年科菲安南被任命为其主席。他先是说转基因生物不在考虑范围,第二天,他又一次重复。去年春天,世界观察博客问AGRA种子计划负责人乔德费里斯,是否他们在从事基因工程。“请听好,”乔德费里斯说。“我们没有推广或资助转基因生物研究(转基因生物)..."事实上,仅在肯尼亚,AGRA就利用盖茨基金会的资金以补助金的形式进行转基因农业研究。盖茨在肯尼亚近80%的资金涉及生物技术,与孟山都公司相关的组织获得超过一亿美元的补助金。2008年,该基金会大约30%的农业发展基金被用于推广或开发转基因种子(见结束非洲饥饿)..

更重要的是 - 孟山都公司和盖茨完全明白 - 要建立一个健全的转基因生物产业,首先需要有一个完备且强大的常规育种计划:实验室,实验站,农艺师,推广人员,分子生物学家...以及农民的种子。这一切所需都正在盖茨,洛克菲勒,孟山都公司和AGRA的积极筹备之中。

他们还需要得到美国政府资助权。这就是美国国际开发署与凯西卢格全球食品安全法的职权范围。而美国国际开发署的现任领导人就是盖茨的前雇员拉吉夫沙阿。凯西-卢格全球食品安全法将对外援助与转基因生物联结起来。当盖茨基金会下赌注时,他们总想拥有能掌控全局的一切。

非洲的种子对孟山都公司的投资是一笔潜在的横财。先不管其本意中慈善的一面,披着AGRA的羊皮外衣,盖茨基金会正在悄悄向全球企业打开非洲的种子市场。当研究,推广,和美国对外援助全部到位时,孟山都公司将尽情享受这一饕餮大餐。

http://article.yeeyan.org/view/92797/131990

2011-7-22 20:18:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le relazioni pericolose tra la Fondazione di Bill Gates e la Monsanto
比尔.盖茨基金会和孟山都之间的危险关系

http://www.greenme.it/informarsi/agricoltura/3119-le-relazioni-pericolose-tra-la-fondazione-di-bill-gates-e-la-monsanto



Venerdì 24 Settembre 2010 14:44

2010年 9月24日
  Scritto da Ilaria Brambilla

作者 Ilaria Brambilla

Per quale motivo la Gates Foundation sta investendo la bellezza di 23.1 milioni di dollari nella Monsanto? Dallo scorso agosto, quando il portfolio degli investimenti della fondazione è stato pubblicato, la Gates Foundation è stata sottoposta all’attacco degli attivisti per aver investito nel gigante degli OGM i suoi profitti di quest’anno anche se, a ben guardare, la Community Alliance for Global Justice (CAGJ)  sono anni ormai che tiene d’occhio i legami tra la Monsanto e la fondazione di Gates.
盖茨基金会为什么把足足2300万美元投入到孟山都公司呢?去年8月,盖茨基金会的证券清单被公布。从那时起,盖茨基金会因为向转基因巨头投入当年的盈利而受到活动人士的攻击。虽然,仔细看一看,全球正义联盟社区 (Community Alliance for Global Justice ,CAGJ)多年来已经密切地观察着孟山都和盖茨基金会的联系。

La relazione sospetta tra i due sembra essere ancora più salda, nonostante il recente fallimento dei semi venduti in Sudafrica dalla multinazionale, dove i contadini locali hanno perduto milioni di dollari di potenziali guadagni a causa degli “82mila ettari di mais geneticamente modificato che non ha prodotto nulla”, scrive Food First. Le piante apparivano in salute ma alcune fattorie, secondo gli ambientalisti locali, hanno subito perdite nel raccolto fino all’80%.
尽管这家跨国公司最近在南非售出的种子遭到了惨败,两方受到怀疑的关系却好像更加牢固了。在南非,当地农民因为“种植82000公顷的转基因玉米而损失了几百万美元的潜在收入,这些玉米颗粒无收”,食为先(Food First)网站这样写到。这些植物看上去是健康的。但是,据当地的环保人士说,一些农场在收成上遭受了多达80%的损失。

La Monsanto afferma che si è trattato di un errore di laboratorio, non mettendo in discussione perciò la tecnologia in sé, bensì il caso specifico. In realtà, gli incidenti non sono così rari. Ma, ancora più importante, è che una società non dovrebbe avere il diritto di fare esperimenti e rischiare di danneggiare l’approvvigionamento alimentare di interi paesi. E ancor meno accettabile, che una fondazione che si occupa di combattere la fame nel mondo sovvenzioni questo genere di attività.
孟山都确认说,这是实验室的错误,所以并不批评技术本身。事实上,事故并不是如此地稀少。然而,更为重要的是,一个社会不应该有权利做实验,冒着损害整个国家食物供应的危险。更不能令人接受的是,一个在世界上致力于与饥饿做斗争的基金会竟然资助这种活动。

CAGJ è andata in profondità nelle relazioni tra la Monsanto e la Gates Foundation, la quale ha ammesso, la scorsa settimana, che manca di un'adeguata trasparenza generale. Ecco alcuni esempi di tali legami, direttamente dai comunicati CAGJ:
全球正义联盟社区深入研究了孟山都和盖茨基金会的关系。上个星期,该组织承认,孟山都和盖茨基金会的关系缺乏适当的整体的透明度。这里有几个直接来自该组织公报的有关这种关系的例子:

“alcuni beneficiari (nel dettaglio circa il 70% dei beneficiari in Kenya), dell'Alliance for a Green Revolution in Africa (AGRA), considerata dalla fondazione di Gates la sua faccia africana, lavorano direttamente con Monsanto su progetti di sviluppo agricolo.
非洲绿色革命联盟(AGRA)的一些受益人(具体地说,肯尼亚70%的受益人)被盖茨基金会认为是他们的非洲面孔,这些人直接地就农业发展项目与孟山都一起工作。

Tra le altre connessioni, troviamo membri di alto livello della fondazione che sono stati senior officials della Monsanto, come Rob Horsch, prima vice presidente dell’area International Development Partnerships della multinazionale e attualmente Senior Program Officer del Programma di sviluppo agricolo della Gates.”
在其他的关系中,我们发现,盖茨基金会的高级成员是孟山都的高级官员。比如,Rob Horsch是跨国公司孟山都的地区国际发展伙伴的第一任副总裁,他现在是盖茨基金会农业发展方案的高级项目官员。”

Ulteriori informazioni da CAGJ, citate anche da Food First: “Circa il 79% dei finanziamenti al Kenya è correlato con le biotecnologie, in vario modo”. Inoltre “finora, abbiamo trovato più di 100 milioni di dollari di sovvenzioni alle organizzazioni collegate alla Monsanto".
全球正义联盟社区引用食为先(Food First)网站的消息说:“对肯尼亚79%的融资都以不同的方式与生物技术联系在一起”。此外,“到目前为止,我们发现有超过1亿美元的资助给了与孟山都有联系的组织”。

Il Seattle Times cita Travis English, di AGRA Watch della CAGJ: “La nostra preoccupazione maggiore è che la fondazione stia investendo nella Monsanto per ottenere un profitto”. Per quanto riguarda la multinazionale non avevamo dubbi ma, ora, il timore di un pericoloso accordo tra i due l’abbiamo anche noi.
  Travis English是全球正义联盟社区的AGRA Watch 组织的调查员,西雅图时报援引他的话说:“我们最大的担忧是,盖茨基金会为了盈利正在向孟山都投资”。至于这家跨国公司,我们没有疑虑。但是,现在,对于两方存在一个危险的协议,我们心存恐惧。

原文出处:
http://www.greenme.it/informarsi/agricoltura/3119-le-relazioni-pericolose-tra-la-fondazione-di-bill-gates-e-la-monsanto




2011-7-22 20:12:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le relazioni pericolose tra la Fondazione di Bill Gates e la Monsanto
比尔.盖茨基金会和孟山都之间的危险关系

http://www.greenme.it/informarsi/agricoltura/3119-le-relazioni-pericolose-tra-la-fondazione-di-bill-gates-e-la-monsanto



Venerdì 24 Settembre 2010 14:44

2010年 9月24日
  Scritto da Ilaria Brambilla

作者 Ilaria Brambilla

Per quale motivo la Gates Foundation sta investendo la bellezza di 23.1 milioni di dollari nella Monsanto? Dallo scorso agosto, quando il portfolio degli investimenti della fondazione è stato pubblicato, la Gates Foundation è stata sottoposta all’attacco degli attivisti per aver investito nel gigante degli OGM i suoi profitti di quest’anno anche se, a ben guardare, la Community Alliance for Global Justice (CAGJ)  sono anni ormai che tiene d’occhio i legami tra la Monsanto e la fondazione di Gates.
盖茨基金会为什么把足足2300万美元投入到孟山都公司呢?去年8月,盖茨基金会的证券清单被公布。从那时起,盖茨基金会因为向转基因巨头投入当年的盈利而受到活动人士的攻击。虽然,仔细看一看,全球正义联盟社区 (Community Alliance for Global Justice ,CAGJ)多年来已经密切地观察着孟山都和盖茨基金会的联系。

La relazione sospetta tra i due sembra essere ancora più salda, nonostante il recente fallimento dei semi venduti in Sudafrica dalla multinazionale, dove i contadini locali hanno perduto milioni di dollari di potenziali guadagni a causa degli “82mila ettari di mais geneticamente modificato che non ha prodotto nulla”, scrive Food First. Le piante apparivano in salute ma alcune fattorie, secondo gli ambientalisti locali, hanno subito perdite nel raccolto fino all’80%.
尽管这家跨国公司最近在南非售出的种子遭到了惨败,两方受到怀疑的关系却好像更加牢固了。在南非,当地农民因为“种植82000公顷的转基因玉米而损失了几百万美元的潜在收入,这些玉米颗粒无收”,食为先(Food First)网站这样写到。这些植物看上去是健康的。但是,据当地的环保人士说,一些农场在收成上遭受了多达80%的损失。

La Monsanto afferma che si è trattato di un errore di laboratorio, non mettendo in discussione perciò la tecnologia in sé, bensì il caso specifico. In realtà, gli incidenti non sono così rari. Ma, ancora più importante, è che una società non dovrebbe avere il diritto di fare esperimenti e rischiare di danneggiare l’approvvigionamento alimentare di interi paesi. E ancor meno accettabile, che una fondazione che si occupa di combattere la fame nel mondo sovvenzioni questo genere di attività.
孟山都确认说,这是实验室的错误,所以并不批评技术本身。事实上,事故并不是如此地稀少。然而,更为重要的是,一个社会不应该有权利做实验,冒着损害整个国家食物供应的危险。更不能令人接受的是,一个在世界上致力于与饥饿做斗争的基金会竟然资助这种活动。

CAGJ è andata in profondità nelle relazioni tra la Monsanto e la Gates Foundation, la quale ha ammesso, la scorsa settimana, che manca di un'adeguata trasparenza generale. Ecco alcuni esempi di tali legami, direttamente dai comunicati CAGJ:
全球正义联盟社区深入研究了孟山都和盖茨基金会的关系。上个星期,该组织承认,孟山都和盖茨基金会的关系缺乏适当的整体的透明度。这里有几个直接来自该组织公报的有关这种关系的例子:

“alcuni beneficiari (nel dettaglio circa il 70% dei beneficiari in Kenya), dell'Alliance for a Green Revolution in Africa (AGRA), considerata dalla fondazione di Gates la sua faccia africana, lavorano direttamente con Monsanto su progetti di sviluppo agricolo.
非洲绿色革命联盟(AGRA)的一些受益人(具体地说,肯尼亚70%的受益人)被盖茨基金会认为是他们的非洲面孔,这些人直接地就农业发展项目与孟山都一起工作。

Tra le altre connessioni, troviamo membri di alto livello della fondazione che sono stati senior officials della Monsanto, come Rob Horsch, prima vice presidente dell’area International Development Partnerships della multinazionale e attualmente Senior Program Officer del Programma di sviluppo agricolo della Gates.”
在其他的关系中,我们发现,盖茨基金会的高级成员是孟山都的高级官员。比如,Rob Horsch是跨国公司孟山都的地区国际发展伙伴的第一任副总裁,他现在是盖茨基金会农业发展方案的高级项目官员。”

Ulteriori informazioni da CAGJ, citate anche da Food First: “Circa il 79% dei finanziamenti al Kenya è correlato con le biotecnologie, in vario modo”. Inoltre “finora, abbiamo trovato più di 100 milioni di dollari di sovvenzioni alle organizzazioni collegate alla Monsanto".
全球正义联盟社区引用食为先(Food First)网站的消息说:“对肯尼亚79%的融资都以不同的方式与生物技术联系在一起”。此外,“到目前为止,我们发现有超过1亿美元的资助给了与孟山都有联系的组织”。

Il Seattle Times cita Travis English, di AGRA Watch della CAGJ: “La nostra preoccupazione maggiore è che la fondazione stia investendo nella Monsanto per ottenere un profitto”. Per quanto riguarda la multinazionale non avevamo dubbi ma, ora, il timore di un pericoloso accordo tra i due l’abbiamo anche noi.
  Travis English是全球正义联盟社区的AGRA Watch 组织的调查员,西雅图时报援引他的话说:“我们最大的担忧是,盖茨基金会为了盈利正在向孟山都投资”。至于这家跨国公司,我们没有疑虑。但是,现在,对于两方存在一个危险的协议,我们心存恐惧。

原文出处:
http://www.greenme.it/informarsi/agricoltura/3119-le-relazioni-pericolose-tra-la-fondazione-di-bill-gates-e-la-monsanto



2011-7-22 20:11:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 野城 的帖子

这个我更欣赏法国的,这也是当初我选择法国的原因
2011-6-28 14:24:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我非常支持美国的民主和自由价值观,但我也极力反对美国的霸权主义和侵略,我不觉得矛盾
这就是我的立场
makeawish
2011-6-28 14:14
Agree! 
2011-6-28 14:10:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

firedd 发表于 2011-6-26 21:05
首先,我非常想 新疫苗开发医疗服务生殖健康方面的工作 (特别是新疫苗)是哪些?

其次,在不知道这几项 ...

盖茨所提的新型疫苗就是抗生育疫苗!   

据Jurriaan Maessen报道,免疫联盟的合作伙伴之一--世界卫生组织,与世界银行和联合国人口基金联手在上世纪70年代成立了“生育调节疫苗工作队”。该工作队“...作为一个全球性的协调机构,负责协调各工作组的抗生育疫苗的研发,支持不同方法的研究工作,如抗精子和抗卵子疫苗的研究,旨在消除人体绒毛膜促性腺激素的生物学功能,并已成功开发出一种抗人体绒毛膜促性腺激素疫苗原型。”

在破伤风疫苗里加入人体绒毛膜促性腺激素(hCG),人体会将人体绒毛膜促性腺激素作为入侵者,并对此产生抗体。接种了这种疫苗的妇女会产生失去生育能力的后果,而且在许多情况下,怀孕时会流产。  
抗生育疫苗研制成功后不久,破伤风疫苗(其中包括人体绒毛膜促性腺激素)被施展到多个第三世界国家中。其中的许多国家是美国政府1974年国家安全备忘录关于减少人口的200文件中专门指定的。该文件在1974年建议:“注射避孕药”应获得更多的资金支持。  

在广泛的秘密使用抗生育疫苗后,英国广播公司BBC在1995年播出了名为“人类实验室”的纪录片。受到“污染”的破伤风类毒素疫苗和所造成的菲律宾妇女绝育现象被发现和暴露了出来。   

引自 http://club.china.com/data/thread/1011/2717/56/25/4_1.html

“人类实验室”的纪录片 (该片视频已经很难在互联网找到)
BBC Human Laboratory transcript  目前只有纪录片全文本 http://www.oldthinkernews.com/?p=370



野城
2011-6-28 15:21
记得写读后感 
firedd
2011-6-28 15:17
有空再看哈。。。哈哈 
2011-6-28 14:03:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

JAZZ 发表于 2011-6-26 16:25
截至2006年,盖茨已经连续12年高居《福布斯》全球富豪排行榜榜首。作为微软公司创始人之一,盖茨的净资产高 ...

披着慈善外衣、口是心非的盖茨
《通过接种疫苗死亡:盖茨基金会和新优生学》

Death by Vaccination: The Gates Foundation and the New Eugenics
http://www.smirkingchimp.com/thread/richardgale/31449/death-by-vaccination-the-gates-foundation-and-the-new-eugenics

在过去的几年中,有证据表明盖茨和他的基金会“口是心非地说一套,做一套”。 例如,盖茨常常表示,他反对大烟草公司并声称他拒绝以任何形式投资或为生产香烟做贡献。 然而,最近的一项调查显示,他的基金会在大烟草公司投入了相当一段时间的事实。同样,他在TED演讲大谈对气候变化和非化石燃料技术的空话,但盖茨实际上却是个投资石油行业的巨头,特别是Exxon-​​ Mobile和英国石油公司,是这两家石油公司在最近数十年来最腐败的历史。

Over the past several years, evidence is accumulating over Gates' and his Foundations' duplicity in saying one thing and acting otherwise. However, a recent investigation showed that the Foundation has in fact invested in Big Tobacco for quite some time.[5] Similarly, behind his verbiage on tackling climate change and shifting to non-fossil fuel technologies at the TED conference, Gates remains a heavy investor in Big Oil, particularly Exxon-Mobile and British Petroleum—perhaps the two oil companies the most corrupt history in recent decades.[6]

花费数十亿美元开发新的疫苗和巨大的努力,推出给非洲儿童推出各种传染性疾病的疫苗接种是一个徒劳的企业,而这些人口继续生活在肮脏的环境中。 经过大规模疫苗接种计划在非洲几十年,目前的疫苗既没有证实他们的医疗效果和安全性也没有能力真正提高贫困非洲人的生活质量。 相反,作为其千年发展目标的一部分,该基金会更愿意使其轮状病毒疫苗计划,去战胜两个腹泻病(与PATH合作,世界卫生组织和疾病预防控制中心)[12]美国食品药物管理局已经宣布轮状病毒疫苗的警告和不良影响,可导致患病儿童死亡,肠子严重扭曲[13]在发展中国家的儿童,已经饱受极端免疫缺陷的痛苦,由于营养不良,卫生的生活条件不足和当地的疾病导致其身体在接种任何疫苗后进一步衰弱。

Spending billions of dollars to develop new vaccines and launch monumental efforts to vaccinate African children plagued with diverse infectious illnesses promises to be a fruitless enterprise while these populations continue to live in squalor. After decades of mass vaccination programs across Africa, current vaccines have neither proven their medical effectiveness and safety nor their ability to truly enhance the quality of life of impoverished Africans.  Instead, as part of its Millennium Development Goal, the Foundation prefers to make its Rotavirus Vaccine Program to battle diarrheal diseases one of its two major focuses (in partnership with PATH, the WHO and the CDC).[12] The FDA has already announced warnings of Rotavirus vaccine' life threatening adverse effects, such as intessusception or the severe twisting of children's intestines that can lead to death.[13] Children in developing countries, already suffering from extreme immune-deficiencies due to malnutrition, lack of sanitary living conditions, and local diseases only have their bodies further weakened after any vaccination.

没有发表的研究长期存在于跟进接受绒毛膜促性腺激素股价疫苗和受到严重不良影响的女性。鉴于世界卫生组织的过去记录的严重缺陷误判和保密 , 1-6 H1N1作为一个优秀的最近的例子而流行制造 - 以及疫苗秘密行动的同谋的其他组织,我们不应该感到惊讶,这样的研究存在由于绒毛膜促性腺激素激素在许多其他身体功能有关,除了怀孕,很可能是人为地创造了一个女人绒毛膜促性腺激素抗体会导致一系列严重的健康问题无法治愈。在内分泌激素起着在大脑的下丘脑功能起重要作用。 这是一个已知的某些类型的肿瘤诊断的标志物。人为地在其生产的干扰可能导致任何不同癌症的人数。由于绒毛膜促性腺激素是健康的脑垂体功能必不可少的,这些有毒疫苗会干扰这个主腺的保持自我平衡,影响整个身体的内分泌系统,调节功能。

No published studies exist for long-term follow up on women receiving hCG-laced vaccines and associated severe adverse effects. Given the WHO’s past record of seriously flawed misjudgments and secrecy--their recent fabrication of a level-6 H1N1 pandemic being an excellent recent example--and those of the other organizations complicit in covert vaccine operations, we should not be surprised that such studies exist. Because the hCG hormone is involved in many other bodily functions besides pregnancy, it is likely that artificially creating hCG antibodies in a woman would result in a cascade of serious incurable health problems. The hormone plays an important role in endocrine functioning of the brain’s hypothalamus. It is a known diagnostic marker for certain types of tumors. Artificially interfering in its production could potentially cause any number of different cancers. Since hCG is essential for healthy pituitary gland function, such toxic vaccines would interfere with this master gland’s regulatory function of maintaining homeostatic balance, hormonal equilibrium, throughout the body’s endocrine system. There can be an incalculable number of adverse conditions resulting from such a vaccine.

任何人都不应怀疑优生议程仍然存在于美国。其实,全球精英之间的封闭走廊的背后,是获得燃料。对于这些人来说是把牺牲发展中国家的贫困人口送上神圣的祭坛,用现代技术设置他们自己的规则, - 疫苗和转基因种子 - 有可能摧毁每一个未出生的孩子,这就是种族主义和偏见。凯尼恩学院人类学家肯斯迈尔在2004年世界名表的文章,写道,“大规模的全球人口数量在未来两三个世纪的减少似乎是不可避免的。主要问题似乎是这个过程中是否是在有意识的人的控制之下和(希望是)相对良性的控制,亦或会变成一种不可预测的混乱,(或许)是灾难性的。[25]

Nobody should doubt the eugenic agenda remains alive and well in America. In fact, behind the closed corridors among the global elite, it is gaining fuel. For these people, sacrificing poor people in the developing world on the altar of a distorted Manifest Destiny, and setting their own rules in modern technologies--vaccines and GMO seeds--with the potential to destroy every unborn child is simply racism and bigotry. Kenyon College anthropologist Ken Smail, in a 2004 World Watch article, wrote, “That there will be large scale reduction in global human numbers over the next two or three centuries appears to be inevitable. The primary issue seems to be whether this process will be under conscious human control and (hopefully) relatively benign, or whether it will turn out to be unpredictably chaotic and (perhaps) catastrophic.”[25]
[5] Schestowitz, Roy. “Gates Foundation Retreats After Being Exposed as Funder of Big Tobacco.” Techrights.org.  April 19, 2010.
[6] Schestowitz, Roy. “Bill Gates Invests Heavily in Deception about Global Warming and in Abusive Monopolies.” Techrights.org. February 22, 2010.


[12] GAVI Alliance.
http://en.wikipedia.org/wiki/GAVI_Alliance
[13] “New Rotavirus Vaccine Danger: FDA Warns as Possibly Life-Threatening for your Child” Health and Wellness. February 13, 2007
[25] Smail, Ken. “Global Population Reduction: Confronting the Inevitable,” World Watch. September/October, 2004

2011-6-28 14:02:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

julie0109 发表于 2011-6-27 18:26
而且光看视频,和你一楼那些紫色的字,确实看不出啥问题呀
我是硬着头皮看了你14楼的英文,看到什么破伤 ...

谢谢你的耐心,这事很重要,希望更多人能关注
2011-6-27 22:42:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 julie0109 于 2011-6-27 19:26 编辑
野城 发表于 2011-6-27 18:25
我1楼放了那么多英文资料没人看,或者懒得看,说的就是这些


而且光看视频,和你一楼那些紫色的字,确实看不出啥问题呀
我是硬着头皮看了你14楼的英文,看到什么破伤风疫苗阻止怀孕的,觉得奇怪才去搜来看的,要不然也还是会继续觉得没问题,是你反应过度。。。
2011-6-27 18:26:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

野城 发表于 2011-6-27 18:25
我1楼放了那么多英文资料没人看,或者懒得看,说的就是这些

不是人人都读的懂的呀,读的懂的也可能读起来很累呀
反正我是读的云里雾里的
还是放中文版或大致翻译一下才更会有人看
2011-6-27 18:17:55

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部