Bonjour à tous: les anciens et les nouveaux dans l'association.
Le dimanche 14 novembre, les membres du Conseil d'Administration propose une découverte dun joli coin du Finistère Nord.
Marie-France et Patrice nous ont préparé le parcours. Merci à eux deux.
DEPART à 10h15 de l'Hôtel de Ville de Brest.
Direction Lampaul Ploudalmézeau: rendez-vous avec un guide pour la visite de l'église et du clocher: vue sur Portsall et le phare de l'Ile Vierge.
Puis route touristique vers Saint-Pabu, arrêt pour la visite d'un mégalithe mortuaire , puis port de Saint-Pabu.
Repas à 12h30 dans au Yatch Club face à la mer (chacun apporte son repas.)
Visite de la Maison des Abers ,ouverte en juin, à Corn-Ar-Gazel.
Puis découverte du Port de l'Aber-Wrac'h, les dunes de Sainte-Marguerite, direction Lilia et Phare de l'Ile Vierge .
Participation aux frais: 2 euros pour les adhérents, 4 pour les sympathisants , 0 pour les chauffeurs.
S'inscrire près de Yaqi chez_anais@hotmail.com ou vivrensemble29@hotmail.com, indiquer son nom et celui des amis qui accompagnent, préciser si l'on a une voiture et combien de places sont disponibles. Les étudiants qui possèdent une voiture peuvent prendre la leur-ils seront remboursés des frais d'essence.
Les inscriptions seront closes le vendredi 12 novembre.
RQ:Mettre des vêtements chauds et imperméables.
所有新老成员大家好,
11月14号周日,我们邀请您游览菲尼斯泰尔省北部一个美丽的地方。
Marie-France和Patrice为我们准备了路线。感谢他们!
出发时间与地点:10:15 布雷斯特市政厅, 行车方向:Lampaul Ploudalmézeau。
到达后有导游带我们参观教堂及其尖顶,景观为 Portsall 村和 Ile Vierge灯塔。
然后我们乘车从景色优美的旅游公路去Saint-Pabu,我们在此参观巨石阵和Saint-Pabu港。
午饭定为12:30在游艇俱乐部,面朝大海。(每个人带上各自的便当。)
午餐后参观Maison des Abers,位于 Corn-Ar-Gazel,每年六月开始开放。
随后,参观Aber-Wrac'h港,Sainte-Marguerite沙丘,行车方向: Lilia 和Ile Vierge灯塔。