找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: iris2

烦死了

21
回复
2329
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

比较不会产生误解的, 可能是
arrêtes !
n'importe quoi!

tu rigoles ?!
tu plaisantes !

C'est une blague!

===

t'as pas mieux à faire ?

===
口气如果重些.
可以有ls 那些说法.
还有诸如
tu m'embêtes.
...
zhangzhanming 发表于 2009-9-13 09:21

是va te faire foudre还是va te faire foutre?平时听起来好象是后者?
2009-9-18 21:25:42

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-18 21:30:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

DDDDDDD
2009-9-18 22:24:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

了解你的contexte后,我认为你可以说t'es nul 就已经足够了。如果是暧昧,别忘了飞几个桃花眼。 不过说实话觉得这种语言不通的暧昧,谈起来有点悲哀,连这句话都得脑子里转上几圈。
2009-9-18 23:14:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

arrête taquin!
2009-9-19 01:04:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C'est embêtant
是不是有点恶心
2009-9-19 08:25:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

c'est chiant

ça me nerve

tu me fait  chier

口气有点重,但是和好朋友说很正常
2009-9-21 02:37:08

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部