找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: rollingsand

左派右派中间派糊涂派:大家来说说毛主席吧

362
回复
12308
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

404# htsyml

先天性肝功能不好,怎么,你有意见吗?
2009-9-11 15:54:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果有人说话不着边,不理他就是,跟他一句一递地吵,他不是更兴奋?
白衣 发表于 2009-9-11 16:43



862 “请你说说,许多争吵,争论以及悲哀、忧伤和妒忌来源于何处?许多骄傲、狂妄以及毁谤来源于何处?”www.revefrance.com
  863 “许多争吵,争论、悲哀、忧伤、妒忌、骄傲、狂妄和毁谤来源于所爱;争吵和争论与妒忌相连,伴随争论产生毁谤。”



我知道了

你是在妒忌  妒忌丫美丽的风骚
2009-9-11 15:56:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有品味!北原多香子妹妹  你侮辱我的香香! 法国有这样的极品? 搞笑
想起一位前辈的签名:在遥远的巴黎有一个古老而又美丽的传说 如果你能在街上看到一位中国美女 你 将会长生不老 ...
htsyml 发表于 2009-9-11 17:19



你寂寞是因为你是宅男   巴黎大街上中国美女还是有地  你得去大街上风骚才行   

在这里风骚  是没有性途地
2009-9-11 16:25:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有品味!北原多香子妹妹  你侮辱我的香香! 法国有这样的极品? 搞笑
想起一位前辈的签名:在遥远的巴黎有一个古老而又美丽的传说 如果你能在街上看到一位中国美女 你 将会长生不老 ...
htsyml 发表于 2009-9-11 17:19



再考考你,这个是谁
111.jpg
2009-9-11 16:28:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多发两张 这个女的太没特色了 不好找
htsyml 发表于 2009-9-11 17:33



那个没特色    来看这个
1.jpg
2009-9-11 16:52:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

管野亚丽沙 这个太简单了 你侮辱我 淫荡型的我是过目不忘的  对不对啊 白衣姐姐?
htsyml 发表于 2009-9-11 18:13



不错不错  哈哈   握手握手
2009-9-11 17:41:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

阿尔帕切诺
2009-9-11 19:20:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

348# lili-chou

Ja, j' haben Sie dieselbe Identität in einem Forum deutsches geshen,kaiyuan
www.revefrance.com
du sprechen Sie deutsch?

Je comprends pas tres bien ce que teux dire,est-ce qu'il y a des argots allemands dans cette phase?tu me demande si j'ai la meme ID en kaiyuan?
ich verstehe nicht ,was du meint hast,order gibt es den Jargon in deinem Satz?Fragst du,ob ich habe mich in kaiyuan.de mit dem gleichen ID angemaldet?

ich habe  wirklich in der Kaiyuan Site besucht,aber ich habe mich nicht eingeschrieben.
j'ai surfe sur kaiyuan.de ,mais je me suis pas incscrit sur cette web Site.
2009-9-12 20:23:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

330# rollingsand

warum loese?
2009-9-12 20:25:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

记得小时候去纪念堂看他老人家的···怎么叫?木乃伊或尸体?总之,吓的不轻
2009-9-12 20:33:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

335# aubonj

zum veut dire zu dem ,peut-etre il ya pas d'article dem,j'en sur pas sur,mais je me sens la preposition zu implique le sens de venir ,c'est pas tout a fait comme sur en francais.
2009-9-12 20:36:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

335# aubonj  

zum veut dire zu dem ,peut-etre il ya pas d'article dem,j'en sur pas sur,mais je me sens la preposition zu implique le sens de venir ,c'est pas tout a fait comme sur en francais.
galois 发表于 2009-9-12 21:36


其实由于我德语不好,,,怕搞错,我每次写完都去google上查一下,看到有正规德文网站也用了相同的字句才贴上来
所以这个也是去作弊查了查

我的德语已经放下将近9个月没有动了,都已经忘了
2009-9-12 21:54:43

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-12 23:14:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实由于我德语不好,,,怕搞错,我每次写完都去google上查一下,看到有正规德文网站也用了相同的字句才贴上来
所以这个也是去作弊查了查

我的德语已经放下将近9个月没有动了,都已经忘了rf_310 ...
aubonj 发表于 2009-9-12 22:54



其实我压根不会德语   全是上google翻译的   哈哈
2009-9-13 12:23:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实由于我德语不好,,,怕搞错,我每次写完都去google上查一下,看到有正规德文网站也用了相同的字句才贴上来
所以这个也是去作弊查了查

我的德语已经放下将近9个月没有动了,都已经忘了rf_310 ...
aubonj 发表于 2009-9-12 22:54


莫非德语在法国有日语在中国一样的popularite?
2009-9-13 17:14:17

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部