本帖最后由 承影墨香 于 2009-9-4 17:45 编辑
48# 小朱姐姐
为什么口气那么冲呀?实际上这是我们外教布置的暑假作业:
Un devoir de vacances a remettre dans la rentree de septembre :
QUE veut dire le mot "romantique "pour une Chinoise et pour un Chinois
Vous ne devez pas consulter les dictionnaires et INTERNET ,les reponses doivent etre spontanees ,sinon elles n'auront aucun sens :Claro ?
Par exemple ,les Allemands ,les Hollandais... ,bref les hommes d'Europe de l'Est comme de l'Ouest se representent les Francaises comme "romantiques "et les femmes de ces pays considerent les hommes francais comme "romantiques ".
Nous savons ce qu'ils et elles veulent dire .
Mais pour les Japonaises et pour les chinoises ,ce n'est pas bien clair.
DEVOIR :
Vous devez donc prendre un moment pendant vos vacances pour interroger les femmes de votre region sur l'image concrete qu'elles ont de "l'homme francais romantique " et de " l'homme romantique chinois "
NB :Les femmes chinoises = selon l'age ,le niveau d'instruction ,la categorie socio-professionnelle ,(au moins 10 femmes ).Vous donnerez la reponse de chacune
====2 pages maximum bien soignees ,bien ecrites :ce sera votre premiere note de 3eme annee
Henry et Louis sont PRIES DE PREVENIR TOUTES ET TOUS leurs CAMARADES
Bonnes vacances !
我对各位的感情生活其实没有窥探之意,毕竟自认并不是一个无聊之人
只是想为完成作业偷个懒而已...
如果觉得我很无聊置之不理也可
不用”如此“以君子之心度我小人之腹
怀疑我的居心吧
|