找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: IaimeIsuis

bye lui bye lui et moi

197
回复
12769
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

我自己都没有把自己看透 看白
IaimeIsuis 发表于 2009-6-24 16:01


因为你还没有真正爱上他。
真正爱上一个人是没有那么多因为所以的。
2009-6-24 16:56:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

觉得你是有点POUSSER的过了 还是矜持一点比较好
2009-6-24 17:21:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主,今天我有空上来,咱们一起分析一下你的问题。

你其实在他还比较主动的时候,表现和话语都是很矜持而且无所谓的,比如“je veux rester celibataire”,“faut que je trouve un mec (mais juste pour prouver à mon meilleur pôte que je ne suis plus seule)" 等。 这些话在他的心里看来,就是你只想要aventure,喜欢单身,而且你要找个男朋友的目的也很随便,比如为了防止别人骚扰你,你都可以随便抓一个说是你的男朋友。

所以,在这种环境和趋势下,他很轻松地和你开始了暧昧,觉得可以慢慢来,看一下两个人是否合适,不合适也可以做短期男女朋友。他并没有考虑到很远的问题。你很漂亮,年轻,作为短期女朋友很好了。

可是让他想不到的是,你在两个人暧昧开始后,马上变得比较主动,而且说话也显得有点咄咄逼人,经常短信追打,并且说明不要one night stand, 而且说,如果你不serieux的话,不要找我。 他就有点迷茫了,这不是一开始的时候,明明是你比较不在乎,很随意的吗?现在为什么马上变成要确立关系,甚至有点逼婚狂的味道?

所以他就要好好思考一下了:“第一,这个女孩到底想要什么?自由的关系,还是结婚誓约?第二,我自己现在还没想好跟她到底怎么样,现在她这么认真,我还是多多考虑一下好了。第三,这女孩这么变化莫测的,她知道自己生活中的目标和自己的想法吗?文化差异吧?我很害怕。”

另外你要想一下你们认识的背景,是在公司,如果你们俩真的恋爱了,之后又不合适分开,那会很尴尬的。对于他这种什么都不确定的性格的人,肯定会深思熟虑再决定每一件事情,他一定已经考虑到这种后果。

没有在中国或亚洲生长的男人,由于没有从小受到与中国女人相处的熏陶,不具备去猜想中国女人每句话背后的心思的能力。 就算是中国男人,很多人的头脑也都是很直来直往的。

举个例子

Il dit:Je n'ai pas la trouvé et je n'ai pas la chance. 一边给我看他的左手无名指
Je dis:Mais tu es avec qn non?
Il dit:Avant y en avait qn mais c fini. Et toi? (也许是我误会 但我察觉到他语气颤抖中的期待)
Je dis: Beh je suis peut-être un peu égoisme mais je veux d'être célibataire.
Il dit: pourquoi?
Je dis:Moi aussi je n'ai pas la chance.


你在讲上面这段话的时候,要表达的意思是“我现在是被迫单身的,因为还没遇到好男人”。 他收到的信息却是字面的意思“我可能有点自私把,可是我还是愿意单身一个人过,没运气遇到好男人呗”。 你也许期想他会挺身出来证明世界上还有他这么一个好男人在爱你,为你付出一切。可是你不了解他,也许他很敏感,过去有过很多伤心经历,所以现在的他,不可能随便这样付出真心。更不可能为了你这样一个暧昧的同事,说出我爱你。

如果当时他还有颤抖的期待,期待你是单身,希望可以相处看看,但现在你的莫名其妙、改变巨大的态度,让他还未开始已经觉得累。所以他不想继续了。有时候,其实就这么简单。  现在的你,已经选择不再主动联系,你是对的。因为如果对方没有勇气去爱,即使你再追打,再卑微,也是很不平衡的一段感情。

真正的爱,你所追求的幸福,应该是这种:无论你们在哪里认识,街上、公司里、晚会上、聚会中,两个人认识、交往后,就有一种相互的眷恋和依赖,即使一开始没有说出我爱你,也不用费力去猜彼此的心思,很快两个人便更生默契,只想与对方在一起,面对快乐和悲伤。这样的生活即使平淡如水,你也可以知道,你身边的这个人,是不用你去问”他到底想要什么“这种问题的,因为,他只想和你一辈子在一起,永不分离。
2009-6-24 17:56:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-6-24 18:03:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

139# teafortwo 分析的太好太精彩了
2009-6-24 19:43:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主还不是很了解法国人
2009-6-24 19:43:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老实说,法国男人如果不是很体贴,这样的话,就是没多大兴趣。楼主千万不要再打电话了或发短信了,那个男人不会认真的
2009-6-24 19:57:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主,今天我有空上来,咱们一起分析一下你的问题。

你其实在他还比较主动的时候,表现和话语都是很矜持而且无所谓的,比如“je veux rester celibataire”,“faut que je trouve un mec (mais juste pour prouver ...
teafortwo 发表于 2009-6-24 18:56



佩服!!!!!!!!!!!!!!!!!
2009-6-24 20:03:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他不想有认真的关系,
遇到你这个很认真的人,
于是他认真地想了想,就认真的分手了。
就这么简单
gaucheetdroit 发表于 2009-6-22 20:36


这个总结太精辟了……哈哈
2009-6-24 20:22:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 IaimeIsuis 于 2009-6-24 21:47 编辑
楼主,今天我有空上来,咱们一起分析一下你的问题。
www.revefrance.com
你其实在他还比较主动的时候,表现和话语都是很矜持而且无所谓的,比如“je veux rester celibataire”,“faut que je trouve un mec (mais juste pour prouver à mon meilleur pôte que je ne suis plus seule)" 等。 这些话在他的心里看来,就是你只想要aventure,喜欢单身,而且你要找个男朋友的目的也很随便,比如为了防止别人骚扰你,你都可以随便抓一个说是你的男朋友。www.revefrance.com

所以,在这种环境和趋势下,他很轻松地和你开始了暧昧,觉得可以慢慢来,看一下两个人是否合适,不合适也可以做短期男女朋友。他并没有考虑到很远的问题。你很漂亮,年轻,作为短期女朋友很好了。www.revefrance.com
www.revefrance.com
可是让他想不到的是,你在两个人暧昧开始后,马上变得比较主动,而且说话也显得有点咄咄逼人,经常短信追打,并且说明不要one night stand, 而且说,如果你不serieux的话,不要找我。 他就有点迷茫了,这不是一开始的时候,明明是你比较不在乎,很随意的吗?现在为什么马上变成要确立关系,甚至有点逼婚狂的味道?

所以他就要好好思考一下了:“第一,这个女孩到底想要什么?自由的关系,还是结婚誓约?第二,我自己现在还没想好跟她到底怎么样,现在她这么认真,我还是多多考虑一下好了。第三,这女孩这么变化莫测的,她知道自己生活中的目标和自己的想法吗?文化差异吧?我很害怕。”www.revefrance.com

另外你要想一下你们认识的背景,是在公司,如果你们俩真的恋爱了,之后又不合适分开,那会很尴尬的。对于他这种什么都不确定的性格的人,肯定会深思熟虑再决定每一件事情,他一定已经考虑到这种后果。www.revefrance.com
www.revefrance.com
没有在中国或亚洲生长的男人,由于没有从小受到与中国女人相处的熏陶,不具备去猜想中国女人每句话背后的心思的能力。 就算是中国男人,很多人的头脑也都是很直来直往的。

举个例子

Il dit:Je n'ai pas la trouvé et je n'ai pas la chance. 一边给我看他的左手无名指www.revefrance.com
Je dis:Mais tu es avec qn non?
Il dit:Avant y en avait qn mais c fini. Et toi? (也许是我误会 但我察觉到他语气颤抖中的期待)www.revefrance.com
Je dis: Beh je suis peut-être un peu égoisme mais je veux d'être célibataire.
Il dit: pourquoi?www.revefrance.com
Je dis:Moi aussi je n'ai pas la chance.www.revefrance.com
www.revefrance.com
你在讲上面这段话的时候,要表达的意思是“我现在是被迫单身的,因为还没遇到好男人”。 他收到的信息却是字面的意思“我可能有点自私把,可是我还是愿意单身一个人过,没运气遇到好男人呗”。 你也许期想他会挺身出来证明世界上还有他这么一个好男人在爱你,为你付出一切。可是你不了解他,也许他很敏感,过去有过很多伤心经历,所以现在的他,不可能随便这样付出真心。更不可能为了你这样一个暧昧的同事,说出我爱你。www.revefrance.com

如果当时他还有颤抖的期待,期待你是单身,希望可以相处看看,但现在你的莫名其妙、改变巨大的态度,让他还未开始已经觉得累。所以他不想继续了。有时候,其实就这么简单。  现在的你,已经选择不再主动联系,你是对的。因为如果对方没有勇气去爱,即使你再追打,再卑微,也是很不平衡的一段感情。www.revefrance.com

真正的爱,你所追求的幸福,应该是这种:无论你们在哪里认识,街上、公司里、晚会上、聚会中,两个人认识、交往后,就有一种相互的眷恋和依赖,即使一开始没有说出我爱你,也不用费力去猜彼此的心思,很快两个人便更生默契,只想与对方在一起,面对快乐和悲伤。这样的生活即使平淡如水,你也可以知道,你身边的这个人,是不用你去问”他到底想要什么“这种问题的,因为,他只想和你一辈子在一起,永不分离。
teafortwo 发表于 2009-6-24 18:56


謝謝mm 佩服

有些心態mm的确点出我作为亚洲女孩子的心理活动

正如你所说 我单身因为我没有遇到对的人,既然这样不如egoisme 爱自己一点 防止与男人过多的纠结

正如你所说 我的莫名其妙改变态度 是因为我不讨厌他 与他sortir后觉得或许可以给他ouvrir ma porte
既然我作了这样的决定 当然我自然地想要知道他的态度 于是我pousser了
可能给原本打算轻松的他带来巨大压力
使他联想到可能的过去经历 将来与我的不确定性 于是作出stop的选择

这样的没有勇气爱的男人 就离开我的生活吧


mm所说的真正的爱,那样的境界确实都是人人向往的
可是就连亲人都没有办法作到的不猜测彼此心思
我又怎么能奢求与某个男人心灵契合?
2009-6-24 20:34:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有些苦是自找的 ...... 旁人多说也没有什么意思
2009-6-24 20:48:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je suis un français marié avec une chinoise. je trouve que cette histoire montre bien certains malentendus culturels qui peut exister entre nos deux cultures.

tout d'abord, d'après ce que j'ai lu, je pense que le garçon est quelqu'un de bien. il n'a pas menti a cette fille et a préféré partir plutôt que de lui faire croire en de faux sentiments.
De mon point de vue, les  paroles de la fille et ses actes sont contradictoires. En fait, cette fille aime ce garcon mais elle lui a  fait peur a cause de son discours maladroit. Ce garçon a trouvé cette fille ENVAHISSANTE  a la fin. elle a exercé des pressions  et a cassé le sentiment fragile entre ses deux personnes. C'est demander trop de responsabilité, d'engagement et de promesse au début de la relation.

le point vue français sur l'amour est : l'amour nait d'une attirance mutuelle, physique et mentale, entre deux personnes.   on a pas besoin de dire les choses pour tout expliquer. c'est naturel. en voulant trop parler de leur relation, cette fille a cassé la magie de cette rencontre.
小果果-
2011-4-14 19:22
tres bien. tres objectif et sincere. 
2009-6-24 21:09:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 IaimeIsuis 于 2009-6-25 14:38 编辑

148# aquabon

merci à ta réponse

Je suis attirée par ce garçon au début mais je suis pas prête de commencer une rélation amoureuse avec lui parce que je ne sais pas si c l'amour ou pas.
Après, je suis invitée par lui pour sortir plusieur fois. Je commence réfléchir ce qui entre nous. Je crois que peut-être je peux le laisser entrer dans ma vie.
En ce moment là je le pousse je le pose des questions pour m'assurer que lui aussi il a le sentiment pour moi.Pour moi s'il hesite une second son sentiment ou s'il ne veut qu'une période, un instant, j'arrête le contact suivant.

Du coup, voilà lui il a decide notre résultat: STOP. Cela me monte exactement ce que j'ai pense sur lui(il ne veut qu'une période, un instant)

PS
D'apres moi, STOP=le terminus
Je ne sais pas s'il y le malentendu pour la comprehension sur STOP

Re-PS
Le point vue français sur l'amour  est super variable et aussi incertain. On peut le dire que c natuel ou c la magie mais en mm temps c trop. Ca donne l'excuse de ne pas prendre la responsabilite et reste egocentrique.
Mon point vue chinois: Le coup de foudre ca peut arriver mais y en aussi le sentiment progressivement au fil du temps
2009-6-24 21:19:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果是在这个stop之前 没有bise也会摆手示意www.revefrance.com
再没有 他也都会找个借口拿支烟 出来等我电话打完 聊一下
我是本着平常心 对待他
www.revefrance.com
可他这样的态度www.revefrance.com
为什么?
...
IaimeIsuis 发表于 2009-6-22 11:47


这不stop了吗?!

对他的互动,反应和期待,就像对其他在办公室的普通同事一样吧。。。
2009-6-24 21:21:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问题是我和其他普通同事bise 轮到他
在我看来 他‘逃’走了。。。
2009-6-24 21:25:19

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部