找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: pandoracrystal

签证材料翻译件是英文还是法文

38
回复
3655
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

幽冥公主,能不能也给我一份?~

我的邮箱是lisakim1121@163.com,非常感谢~
2009-5-25 13:57:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

今天刚问的 都行
对账单排版搞崩溃了 还是找了翻译公司
142857 发表于 2009-5-25 14:48

上海的话,对账单好像不用翻译的,我一签的时候就没有翻译,只要是银行拉出来的,vfs的妹妹会把上面的收入项全部用荧光笔画出来的……
2009-5-25 16:05:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

幽冥公主,能不能也给我一份?~

我的邮箱是lisakim1121@163.com,非常感谢~
lisakim1121 发表于 2009-5-25 14:57

发好了,收吧……
2009-5-25 16:07:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

冥公主 我也想要一份
miloming@126.com
2009-5-25 17:36:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最好是法文!你这些签证材料很多东西还可以用在法国!要知道在法国需要一些材料的时候最好都是法文!!
2009-5-25 19:10:31

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-5-26 03:57:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呵呵 我广州签的
本来想着翻译对账单无非就是译表头上的几个词 然后把数据一抄就ok 可是银行的单都是A3的 家里只能印A4 录入数据也相当费神
而且名目五花八门 “凉茶费”最后翻译成frais de boissons 法国人永远不会理解吧... 17# 幽冥公主
2009-5-26 08:08:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

幽冥公主,LZ来问你啦~~
我的邮箱gzmc02@yahoo.com.cn,万分感谢~
2009-5-26 15:02:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呵呵 我广州签的
本来想着翻译对账单无非就是译表头上的几个词 然后把数据一抄就ok 可是银行的单都是A3的 家里只能印A4 录入数据也相当费神
而且名目五花八门 “凉茶费”最后翻译成frais de boissons 法国人永远不会 ...
142857 发表于 2009-5-26 09:08

呵呵,我还是觉得,既然最变态的上海都不用翻译流水单,那么广州应该也不会要求太夸张吧……你只要让他们看清楚那些事收入就可以了……支出他们好像不管的
2009-5-26 15:53:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

19# milowia 传好了
2009-5-26 15:56:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

21# tobebanker 穿好了……
2009-5-26 15:56:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

别出节外的枝~~
哈哈哈哈哈
这么简单的事,弄个法语的呗
2009-5-26 17:29:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

您好,我也想要一下模版:)
我的邮箱是,miranda289@163.com 12# 幽冥公主
2009-5-28 09:39:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

28# miranda87525 好了,记得查收……
2009-5-28 16:43:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

也给我一份好吗,yaoyuning@hotmail.com
谢啦~
29# 幽冥公主
2009-6-3 15:35:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部