主要讲的是一些稀有蝙蝠品种,比如喜欢住在水边的蝙蝠,有个很学术的名字比较难记我没有记住,这种蝙蝠在法国境内只有普罗旺斯地区还有一部分存在,其它的地方本来有过这些品种的蝙蝠生存,但是现在因为环境改变,杀虫剂,老房子拆除等等原因,这些蝙蝠应缺乏合适生存环境而死亡或逃走。
完了以后让大家提问题,这才是最精彩的时刻:
现在都忘得差不多了,但是有的比较简单的问题,或者比较搞笑的问题我还有点印象,就我听懂的并且记得的一些片段整理出来给大家看看法国人在听完讲座后都提什么样的问题(其中有不少问题是小孩子问的,相信大家一眼就能看出来了):
Quel sorte de prédateur pour les chauve-souris?
Réponse : 法语原话我记不得了,回答我就都写成汉语吧,这样大家都能看懂。蝙蝠是靠两只脚捕食的。
Est-ce qu'on peut les garder comme animaux de campanie?
Réponse: 绝对不可以的,因为这会改变蝙蝠的生活习性,不利于他们的生存。
Quelle est sa longévité?
Réponse:一般20 到30年,法国境内有过一个蝙蝠活了46年。
Sont-elles migratrise?
Réponse:有一部分蝙蝠过着候鸟一样的迁徙生活。
Comment on reconait male ou female?
Réponse:在他们飞的时候,或者停在那里的时候,肯定是看不出来的,要想知道他们是公的还是母的,得扒开来看。
Est-ce qu'elles sont intélligentes?
Réponse: 就像人一样,有聪明也有笨的。
Si on se fait mordre par un chauve-souris, est-ce qu'on peut aoir un maladi, si oui , laquelle?
Réponse:被蝙蝠咬了以后有可能感染传染病,但是后面那个什么病我没听懂,发音好像叫codorage。还举了个例子说,在法国前段时间有一只猫被蝙蝠咬了,感染了一种传染病,过了不久就死了。
下面这两个问题是我举手问的,勇气可嘉吧,当时有好多人举手,但是那人看到我是外国人就把话筒给我了。
Y a-t-il des chauve-souris joumeaux ou joumelles?
Réponse:有,但是最多有一个幸存。一般蝙蝠一年只能生一个小蝙蝠。
Pourquoi ils s'appellent chauve-souris?
Réponse:两位专家商量了一下,都没有给出答案,只是说长得像老鼠,所以名字里有souris 但是为什么叫chauve就不知道了。我说没关系的,只是问问而已。