第二个部分,才是事故,事故明显是对方责任,因为他没有遵循priorité a droite原则,除非他的路是主路,有交通标志表示优先权。所以这个事故中,他的责任并非因为你没有保险就变得没有责任或者减轻责任。这个是他心虚的地方。所以如果上法庭,你们两个都要挨棍子,你罚你的,他赔他的自己的。所以如果他要求你负担他的修理费,这是不合理的。相反如果他撞坏了你的车子,还要对你进行赔偿。
私了, tu paies pas, achates ton assurance tout de suite et cherche le code du conduit routier, le photocopie et l'envoie une lettre recommendé avec avis de réception, bien expliqué selon le code, il est responsalbe principal d'accident (préiorité à droite par défaut sauf en sortant d'endroit privé, il a la priorité de conduire, tu peux la trouver dans les codes). tu le refuse de payer et lui demande un remboursement de votre part de réparation avec une altitude forte. tu cherche un avocat dans une mairie ou des amis chinois avocats pour les conseils.