找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Urgent 求助 徐悲鸿 画中词的翻译, 谢谢大家的帮忙

20
回复
1863
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-17 20:35:44

新浪微博达人勋

我也认不全

呼叫大头领~
2009-1-18 00:58:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看得很累.能翻成中文已经很不错了.
2009-1-18 01:12:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很容易认啊, 而且是行书, 不是草书.
这个貌似是真迹啊, 你老师什么来头?
2009-1-18 01:27:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很容易认啊, 而且是行书, 不是草书.
这个貌似是真迹啊, 你老师什么来头?
JAIMEAZUR 发表于 2009-1-18 01:27
认出来,本官有赏
2009-1-18 01:34:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很容易认啊, 而且是行书, 不是草书.
这个貌似是真迹啊, 你老师什么来头?
JAIMEAZUR 发表于 2009-1-18 01:27
上面写了是应法国某人之邀,才写的

所以说,真迹留在法国也很正常,不是LZ老师的爹爹,就是老师从别人那里买来的
2009-1-18 01:39:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 JAIMEAZUR 于 2009-1-18 02:40 编辑

Le 20 décembre 1938, j'étais à Hongkong, été invité au repas par l'écrivain françai Monsieur Martin. Après d'avoir pris deux café, je ne pouvais plus dormir. En plus, il y avait trop de pensées dans la tête, je me suis donc élevé, commencé à peindre. j'ai donc eu ce tableau, m'amusé un peu...Jusqu'à les coqs qui chantent (le matin du lendemain), je me laissais continuer, rien n'était plus important. BEIHONG

看似简单, 翻译起来还真麻烦, 我试着翻译了一下第一段, 见笑.
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
991HOMME + 25 言必信,行必果 赏!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2009-1-18 02:11:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

這不是詩,而是徐悲鴻作畫的題跋,說明他作這幅畫的緣由與心情。第二段則是畫的原所有人,將該畫贈送給法國友人的經過。
空格「□」表示我無法判讀的字,問號表示該字存疑。歡迎書法高手加入解讀!現代標點符號為我所加。為求文化一脈相承,我使用繁體字如下。

卅七年十二月二十日,羈滯香港,應法國文人馬荻友人之宴,飲(□)嘉妃兩盞,遂輾轉不能成眠,又幽緒縈懷。少(?)起(?)寫畫排遣,得此一幅,略解煩悶,而雞鳴矣。聽其自然,天明繼作,復何求乎?                悲鴻

法國摯友施芙先生,嗜藝術,尤喜吾國馬圖;余岀珍藏悲鴻畫示之。先生持玩戀之,喟然嘆曰,良工意還(?),筆調悠然,惜愛友馬荻作古多時(□)。余感其情,因以持贈焉。                五(?)七年(□)        蔡念因(?)記


又:
第一段的卅七年,應是民國三十七年,也就是西元1948年。當年12月,國共內戰已近尾聲,國軍已澈底戰敗,共軍席捲大陸。很可能因為戰局混亂,徐悲鴻因而被迫滯留香港。

第二段的五七年,就很難說是民國還是西元紀年了。看來這位蔡先生,應該是傳統文人,如果他不在大陸,那麼他應該用的是文化正統紀年,也就是民國五十七年,1968年。如果他留在大陸,那當然是西元紀年1957。然而,我推測民國紀年的可能性較大,因為他說「馬荻作古多時」,1948與1957 相去才九年,不太可能出現「作古多時」的情形。相反地。1948 與1968相去達二十年,情景符合得多。因此我採取民國57年的解釋。
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
991HOMME + 25 赏~

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2009-1-18 02:16:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他是 美国人。 他家有这么一幅画。 需要我帮他翻译。 我下午查了很久, 一无所获。 谢谢大家 帮忙啦。。。。。。

很容易认啊, 而且是行书, 不是草书.
这个貌似是真迹啊, 你老师什么来头?
JAIMEAZUR 发表于 2009-1-18 01:27
2009-1-18 02:18:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很感激啦, 谢谢 你的帮忙, 我真的很感动 !
我是什么也看不懂, 如果 你能都帮我 翻译得很全的话, 我下周就可以 答复我的老师了。 再次 表示感谢 :)

J'étais souvent à Hongkong. Le 20 décembre 1939, j'ai été invité au repas par les écrivains français (Monsieur Martin...). Après d'avoir pris deux café, je ne pouvais plus dormir. En plus, i ...
JAIMEAZUR 发表于 2009-1-18 02:11
2009-1-18 02:22:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是1948年, 因为"廿七"是二十七年.
2009-1-18 02:28:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

而且, 1948年徐悲鸿在北平

1948年(民国三十七年 戊子)53岁
  与夫人廖静文拒绝随国民党南迁,团结北平艺术专科学校全体师生员工保护学校。与吴作人、艾中信、董希文、冯法祀等人成立综合性艺术团体“一二七艺术学会”。
2009-1-18 02:28:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哦,看來是我把  廿七  與  卅七  給看錯了,感謝指正。
2009-1-18 02:35:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你们真是 太强了!
谢谢大家的 热情 讨论。。。。。。不过 希望 最后 还是 有一个 完整的 2 段话的 翻译。 谢谢 :)
2009-1-18 02:39:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很好,我很欣慰
我们版也是高人云集,卧虎藏龙

回头我弄一个聚义厅,大家上梁山,我给排座次
啊哈哈

噢,LZ也常来啊
2009-1-18 02:41:59

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部