日语的,我来翻译一下吧~
Japanese Kimi o ai shiteru——君(きみ)を爱(あぃ)してる
谓加宾说法~~~“君”这个词,说的人感觉比较小娘们儿——换句话说很文雅~日语里宾语在前,动词在后
Japanese Aishiteru——爱(あぃ)してる
最常用的说法,上边那句的简称——个人感觉这个如果“嗷”地一声喊出来的话,会很有气势~~~像"Strawberry Panic“里,最后花园静马姐姐跟苍井渚砂喊出的~~~
Japanese Chuu shiteyo——什么してる,这个看不懂 会不会网站上打错了
Japanese Ora omee no koto ga suki da——おら おまえの事(こと)がすきだ!
等我成为民工的那天,我就这么说………………
Japanese Ore wa omae ga suki da——おれはおまえがすきだ!
おれ是“我”的粗俗说法,おまえ是“你”的粗俗说法,这个也很民工~但是还可以,一些小孩子和不拘小节的人也喜欢这么说~~~
Japanese Suitonnen——すぃとんね
没听说过……
Japanese Sukiyanen——好(すき)ゃね
这个感觉是比较唱大戏地把“喜欢你”这句话给说了出来~
Japanese Sukiyo——好(すき)ょ
想象一下,一个纯娘们儿~羞涩涩地说“欧,人家喜欢你啦~~~”
Japanese Watashi Wa Anata Ga Suki Desu——わたしはあなたがすきです
次标准的主谓宾之“我喜欢你”
Japanese Watashi Wa Anata Wo Aishithe Imasu——わたしはあなたを爱しています
最标准的主谓宾之“我爱你”
Japanese Watakushi-wa anata-wo ai shimasu——わたくしはあなたを爱します
跟上边那句差不多,更口语化
Japanese Suki desu (used at 1st time, like for a start,when you are not yet real lovers)——好(すき)です
感觉看日剧里,好像男的爱这么说似的……
[ 本帖最后由 floriane-twist 于 2008-11-27 22:55 编辑 ] |