找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: 大大小小

or怎么理解啊

18
回复
1535
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

Un livre d'or, c'est le contraire d'un cahier de réclamation.
2008-11-7 22:36:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

个人理解,这是一个产品的广告。or 直译是黄金,ou财富,钱财。这里应该是转意。如l'or noir 指pétrole;acheter à prix d'or 指以高价购买;coeur d'or 指仁慈的心。猜测这里指某一产品的草本精华,有益于身体健康,且闻起来非常好。不建议逐字翻译,养成用法语说,思考的习惯。我们不能把唐诗,宋词逐字翻译成法文,同样也不能把法语中的每一句子的单词硬翻译成中文,那会失去句子的整体含义。建议楼主给出该句所出现的语言环境。
2008-11-7 23:57:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 gratuite 于 2008-11-7 23:57 发表
个人理解,这是一个产品的广告。or 直译是黄金,ou财富,钱财。这里应该是转意。如l'or noir 指pétrole;acheter à prix d'or 指以高价购买;coeur d'or 指仁慈的心。猜测这里指某一产品的草本精华,有益于身体健康,且闻起来非 ...

没有上下文的
都是ppt里要使用的单独的一句话
类似广告吧
我也不想理解得太逐字翻译了
所以上来问问大家
谢谢解答的各位啊
2008-11-8 04:30:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 chaostade 于 2008-11-7 17:25 发表
不是“金玉良言”么。
你在留言本上留的都是金子 rf_017_:
原帖由 apang 于 2008-11-7 22:36 发表
Un livre d'or, c'est le contraire d'un cahier de réclamation.

恩恩
这种说法确实清楚很多
谢谢哈
2008-11-8 04:32:06

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部