找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: 88561047

请问,假设法国某银行倒闭了,那我们的存款有保证吗?

20
回复
4545
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

在法国不用担心存款的问题, 有政府担保呢
2008-9-27 19:15:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看今天新闻的意思,政府态度很模糊啊。本来昨天还信誓旦旦的说没有问题的。
有点儿担心了现在。
2008-9-30 22:32:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Capital.fr : Pouvez-vous rappelez les garanties du système bancaire. Les dépôts des Français sont-ils protégés ?
Serge Maître : Certes il existe bien une loi qui garantit les dépositaires pour les comptes en numéraire (PEL, comptes courants…) et ce jusqu’à 70 000 euros. Mais cette garantie repose sur un fonds doté de seulement 1,8 milliard d’euros, qui serait nettement insuffisant si une grande banque française devait faire faillite. De plus, le montant de 70 000 euros n’est pas très élevé, puisqu’il correspond quasiment au plafond de versement d’un plan épargne logement (PEL). Mais attention, je ne suis pas en train d’envisager la faillite d’une banque, l’hypothèse la plus probable est une multiplication des fusions dans le secteur.

Capital.fr : Imaginons le pire un instant que deviennent les 150 000 euros détenus par un épargnant si sa banque fait faillite ?
Serge Maître : Au-delà de 70 000 euros, vos économies seront perdues. Je conseille donc de ventiler son épargne entre différents établissements bancaires.
2008-9-30 22:39:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Dillon 于 2008-9-25 14:52 发表
那如果在不同机构存放,这些机构一起倒闭,政府负责的是每个机构的7万5? 还是一共7万5?
比如说,仅仅是假设,SG和Bursorama一起倒闭,受到保护的是7万5还是15万呢? ...


所以行家建议人们在几个银行分别存钱, 每个银行保障7万, 存两处, 就成了14
万了  ainsi de suite
2008-9-30 22:42:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家别把事说的那么满,万一真的倒闭怎么办?
2008-9-30 23:34:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嘿嘿,还是存中行保险。
2008-11-28 00:01:00

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部