这么简单一问题,搞那么复杂,la 就是Martine
这句句子实际上应该这么理解:Je passe Martine à vous...
所以把vous提前了,Martine在这里是直接宾语,换句话说,Martine就是要被人家passer的那个“东西”。
有时候,也可以这么说:Je te passe à Martine (这么说比较少,但是不等于不能说)
这样的话,toi就成了直接宾语,就是说电话那头的人被passer给Martine了,所以Martine前面要有à.
[ 本帖最后由 古采尼 于 2008-9-4 15:54 编辑 ] |