找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: isahotmail

小女生法语

29
回复
3461
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

un top n'est pas forcément un débardeur, certaines manches courtes s'appellent aussi des tops,就像中国北方小衫儿的说法.

une robe 更确切地说应该是连衣裙,可长可短. jupe aussi 可长可短。

[ 本帖最后由 pk-屁嗑 于 2008-9-28 22:17 编辑 ]
2008-9-28 21:14:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci

谢谢!不错!
2008-9-29 07:55:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋


bandeau------束发带,跟法国同学学的
女生一般在洗脸的时候用来箍头发的用的
2008-9-29 22:18:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常的实用
2008-9-29 23:18:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢楼主~很实用呢
2008-10-3 00:53:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小唐遺風 于 2008-8-20 23:25 发表
看成了 小學生學法語..
進來看這些單詞有大半我都不認識  汗死我了...
           啊哈哈哈哈啊哈 lol 好贴!~~~
2008-10-3 09:00:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶啦~~~
2008-10-3 12:55:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ding ~~~~~~~~
2008-10-3 13:18:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bandeau这个是不是也能用于抹胸,因为我上次穿,我同学就说这是bandeau
2008-10-4 19:32:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

补充,le bandeau是法国女生爱戴的那种头上的发带
2008-10-4 19:53:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不好意思,没看帖回复 原来已经有人补充啦
2008-10-4 19:57:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶一个
   学到几个新词
   感谢
2008-10-4 20:09:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋


chouchou-----法国同学说是梳髻是用的,比较粗的皮筋,外面包着布之类的
不知道这样解释清楚了没?
觉得自己解释越来越糟糕
2008-10-10 14:27:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很实用  谢谢
2008-10-11 01:59:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不错,男生也顶一个!!!!!
2008-10-11 05:32:27

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部