找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: songwei5574

一个法国运动员比赛前家里失火啦

60
回复
4054
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-14 16:23:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发现lz有点过于急躁,没有看清文章的意思。

人家的新闻报道只说由于过敏的原因,这位运动员只能吃那些沙拉之类的食物,从头到尾就没说过一句奥运村食物不好的话。而且发生火灾之后,那位运动员也道过歉了。这篇文章写相当中立,只报道了事实。

我觉得这次批评得不对,lz三思……
2008-8-14 16:52:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没关系没关系,大敌当前,敏感点是可以理解的~吼吼。。
2008-8-14 20:39:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

A cause de ses allergies alimentaires, la double médaillée de bronze mondiale en 2005 (100 m, 200 m) ne mange que "de la salade, du riz, parfois des pommes de terre, de la viande rouge, du poulet, des légumes verts et de l'épeautre".
TMD,吃的比我还好。。。
看来以后奥运村要专门为法国运动员建一个脑残人士专用餐厅。
2008-8-14 21:42:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lz 还是 改改题目为好。 为了让中法间减些火气哈 ! rf_004_:
2008-8-14 21:49:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-15 04:45:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 dm101013 于 2008-8-15 05:45 发表
火啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!








2008-8-15 06:15:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

TMD一个慈禧太后啊~还得让消防队跟在她屁股后头随时候着?!
2008-8-15 07:54:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 stellamiawu 于 2008-8-14 17:52 发表
发现lz有点过于急躁,没有看清文章的意思。

人家的新闻报道只说由于过敏的原因,这位运动员只能吃那些沙拉之类的食物,从头到尾就没说过一句奥运村食物不好的话。而且发生火灾之后,那位运动员也道过歉了。这篇文章写相当中 ...


大人再仔细看看报道~那个女人和写这篇报道的记者明确用了很多词暗示奥组委组织工作的落后~
一,食物不佳;二,消防队行动慢;三,中国的锅只有中文标识而且质量不佳。
另外她道歉也不是给奥组委道的~
2008-8-15 07:59:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 virginiezw 于 2008-8-15 08:59 发表


大人再仔细看看报道~那个女人和写这篇报道的记者明确用了很多词暗示奥组委组织工作的落后~
一,食物不佳;二,消防队行动慢;三,中国的锅只有中文标识而且质量不佳。
另外她道歉也不是给奥组委道的~ ...


还是你再仔细看看文章,哪句话说中国食物不好了?哪句话说消防队行动慢?说中国锅只有中文标识那是在给她自己犯的错找个解释的理由,再说了中国的锅在中国卖只写中文标识,根本是无可厚非的事,无论在谁看来都是可以理解的,我想法国人还不至于在锅这点上搞暗示找茬吧。
这位帅哥或者美女,不要这么敏感嘛!
2008-8-15 08:44:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 o木头人o 于 2008-8-14 22:49 发表
lz 还是 改改题目为好。 为了让中法间减些火气哈 ! rf_004_:



我有错就改,这两天的确过于急躁了!!
2008-8-15 10:51:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈 最近被法媒弄的有些敏感 搞清就改 好同志
2008-8-15 10:58:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他以为自己在传递圣火
2008-8-15 10:59:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 stellamiawu 于 2008-8-15 09:44 发表


还是你再仔细看看文章,哪句话说中国食物不好了?哪句话说消防队行动慢?说中国锅只有中文标识那是在给她自己犯的错找个解释的理由,再说了中国的锅在中国卖只写中文标识,根本是无可厚非的事,无论在谁看来都是可以理解的,我 ...


关于消防队员动作慢: elle a eu la surprise de retrouver les pompiers, après avoir laissé involontairement brûler une préparation maison
大人明白surprise的意思么?还有她认为 Il y a eu de la fumée et les pompiers ont dû venir

还有J'ai d'abord cru à une blague, mais quand je suis rentrée, ça sentait le brûlé, a-t-elle ajouté, sourire aux lèvres. 我不知道说到这儿她为什么要笑?一般把房东的房子点着了,怎么还能笑得出来?

最后,注意一下Moyenne des votes: sur 204 utilisateurs,如果是客观单纯的不带一点偏见的报道,为什么会到快5星?我相信那种客观的报道不会吸引这么多眼球吧~中国好了,他们会这么大放的投票?
2008-8-15 11:33:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那么多国家的运动员 我怎么就没瞧见别人用出火来?这说明啥问题?
2008-8-15 15:02:11

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部