找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: yxlpkall

DE的用法 SAcha美女姐姐近来啊

20
回复
1382
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-3-30 22:47 发表
(rf3rf) (rf3rf)  真详细吖 (rf3rf) (rf3rf)


被点名了要”小心行事“嘛~~~~   (rf12rf)
2008-3-30 21:58:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-30 22:21:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

(rf2rf)  客气客气~~~
2008-3-30 22:37:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有些例子你得一个个记,比如 je suis de Chine. 可是好像一般不说je suis de la Chine.

另外我不知道你是不是也在说partitive articles such as de la, du and des. For example:

Je voudrais de l'eau minérale.

但是在否定句中,就只用de,把后半部分省略了。比如

Je ne veux pas d'eau minérale.

所以你要是看到一个de,要分两种情况,一种是介词,后面没有冠词,另外一种情况了部分冠词在否定句里面的用法。

原帖由 yxlpkall 于 2008-3-25 00:29 发表
DE后面加名词的时候  为什么有时候有冠词有时候没有?  比如说DE CHINE  有时候我记得还说DE LA CHINE
2008-3-31 05:40:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什么office du tourisme de chine中的tourisme前面要用加冠词呢,不可以说office de tourisme哦???

大大们再多说点,语法书看太多只会更吐血。
2008-3-31 10:14:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 transatlantique 于 2008-3-31 11:14 发表
为什么office du tourisme de chine中的tourisme前面要用加冠词呢,不可以说office de tourisme哦???

大大们再多说点,语法书看太多只会更吐血。 ...


其实office de tourisme de chine, office du tourisme de chine 两者你都能听见法国人说
因为你可以把tourisme de chine看成一个整体,因为是特指DE CHINE而不是DE FRANCE或别的,所以这个“整体”需要有冠词:office de (le tourisme de chine)
也可以把office de tourisme看成一个整体,然后补充说明是de chine

比如你看下面几个site,de, du 都有 :)
http://www.bordeaux-tourisme.com/
http://www.parisinfo.com/
http://www.chine-informations.com/mods/annuaire/office-du-tourisme-de-chine_305.html
2008-3-31 11:33:54

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部