找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 严佳琪

刚刚去Mairie交了结婚的材料...(居留快到期的情况下结婚)

54
回复
2377
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

恭喜恭喜。如果过来还要翻译,那在家做的公正不是白翻译拉。要多等几天不算,还要多花几百大洋
2008-3-6 17:49:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

噢,拿到的MAIRIE清单上也是写的Les traductions doivent être faites soit par un expert assermenté par les cours en France soit par les autorités consulaires françaises dans le pays.理解没错的话上是指两种翻译件均可: 要么是法国政府认可的翻译;要么是法国驻当事人国家领事馆的翻译件-----要是这样的话,个人觉得MAIRIE没有权利只认前者而不收后者---我们结婚注册的MAIRIE也不巴黎,希望顺利的都收下材料啦------恭喜LZ结婚大喜!
2008-3-6 17:50:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

进来恭喜一下佳琪mm(rf1rf)
2008-3-6 17:50:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我市住在92 区LEVALLOIS   谢谢
2008-3-6 17:52:08

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-6 17:56:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-6 17:57:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 zhuzhu8213 于 2008-3-6 17:56 发表
请问,未婚证明需要双认证吗?


不用的。
2008-3-6 18:01:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 pirate 于 2008-3-6 17:50 发表
噢,拿到的MAIRIE清单上也是写的Les traductions doivent être faites soit par un expert assermenté par les cours en France soit par les autorités consulaires françaises dans le pays.理解没错的话上是指 ...


我办出生公证的时候和公证处说好要去双认证的,他们特意公证了一页,法语翻译了一页,然后留了一页给双认证盖章。
其实法领馆认证的时候看的就是公证书里面的法语翻译。但是领馆只是贴几张邮票,不翻译的,所以mairie就死也不认
2008-3-6 18:03:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 zhenshuicyril 于 2008-3-6 17:50 发表
进来恭喜一下佳琪mm(rf1rf)


谢谢大全妈,你幸福啊,子女双全了
2008-3-6 18:04:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 fangangela 于 2008-3-6 17:52 发表
我市住在92 区LEVALLOIS   谢谢



LI Haiyan

Maîtrise de langue française, Diplôme de l'Ecole Supérieure du Commerce Extérieur
13-15 bis rue du débarcadère 75017 Paris
Tél: 01 56 68 03 66
Fax: 01 56 68 03 67
2008-3-6 18:08:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看见了 谢谢
2008-3-6 18:10:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 zhuzhu8213 于 2008-3-6 17:56 发表
请问,未婚证明需要双认证吗?

你还能办到双认证?我连我的未婚证都拿不出来,连一般的公证都做不了..........
2008-3-6 18:45:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

办双认证和未婚证有什么关系?
双认证是出生公证的双认证呀,只要这个就行了。
2008-3-6 18:59:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

要结婚啦恭喜恭喜(rf3rf)
2008-3-6 19:01:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢球球:10900:
2008-3-6 19:06:41

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部