给朋友做个广告。恩,她是重庆人哦。。。毕竟在法国用法语写作的中国作家并不多。我为有这样的中国同胞感到骄傲。La troisième moitié是她用法语写作的第2本书,4月份上架,可以在法国各大书店看到。之前出版的那本叫Été strident出版于06年8月。
Résumé
A Chongqing, le 10 novembre 2001, Guo Leda, poinçonneur surdiplômé, fils de paysans, épouse Han Saite, gardienne de vidéothèque, trois fois son âge, analphabète et un peu bornée. Outre l'histoire du couple, la plongée dans le passé de Han Saite retrace l'histoire d'une quartier durant soixante ans, de 1943 à 2002, et de ses habitants, parias d'une ville méprisée. Premier roman.
Quatrième de couvertureDans « la-plus-grande-ville-du-monde », les ouvriers de la défaillante Usine d'Interrupteurs de W. sont encore sous le coup du « plus-long-cortège-de-l'Histoire », repéré par satellite et rapporté par Voice of America en ce fiévreux automne 2001. Le 10 novembre, le poinçonneur sur-diplômé Guo Leda, fils de paysans, se permet l'extravagance d'épouser Han Saite, gardienne de vidéothèque, trois fois son âge, analphabète et un peu bornée.
C'est le début d'une ascension fulgurante et qui, dans le pays, frise l'hystérie. Après la gloire, vient la chute, tout aussi foudroyante, et sans appel.
Outre l'histoire de ce couple, la plongée dans le passé de Han Saite retrace l'histoire d'un quartier durant soixante ans : de 1943 à 2002, et des vrais héros du livre, ce « nous » bavard et anonyme, soumis aux obsessions des grands hommes, paria d'une ville déshéritée. En somme, « la troisième moitié ».
Lucide, caustique, ce texte dense, jamais innocent ni dénué de tendresse, bouscule sans ménagement et nous met en permanence sur la brèche : la drôlerie n'y est jamais très loin du tragique et le basculement nous guette au tournant d'une phrase.
喜欢网购的朋友可以在FNAC的网店在线购买或者通过AMAZON买。 http://www.amazon.fr/gp/product/ ... 141_19604941_snp_dp