Mon Amant de Saint-jean (圣绒情人)
teafortwo 翻译,转载请标明
Je ne sais pourquoi elle allais danser
A Saint-Jean au musette,
Mais quand un gars l'a pris un baiser,
elle a frissonnée, elle était chipée
Comment ne pas perdre la tête,
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
elle qui l'aimais tant,
elle le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
elle restait grisée
Sans volonté
Sous ses baisers.
我不知为何
她鬼使神差跑到圣绒去
随着手风琴音乐翩翩起舞
有个小伙子偷走了她的香吻
令她不禁颤栗,陷入爱河
被这不羁的人紧拥在怀
如何能不意乱情迷?
用眼神谱写的甜言蜜语
无人能抗拒
她爱他爱得疯狂
在她眼里
圣绒的男孩属他最英俊
他的吻让她心醉
失魂落魄
Sans plus réfléchir,elle lui donnais
Le meilleur de son être
Beau parleur chaque fois qu'il mentait,
elle le savais, mais elle l'aimais.
Comment ne pas perdre la tête,
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
elle qui l'aimais tant,
elle le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
elle restait grisée
Sans volonté
Sous ses baisers.
她把自己最美好的一切都献给他
没有任何犹豫,
他能说会道,却往往谎话连篇
她全都知晓,但对他的爱却丝毫未减
被这不羁的人紧拥在怀
如何能不意乱情迷?
用眼神谱写的甜言蜜语
无人能抗拒
她爱他爱得疯狂
在她眼里
圣绒的男孩属他最英俊
他的吻让她心醉
失魂落魄
Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n'est qu'un leurre
elle était folle de croire au bonheur,
Et de vouloir garder son cœur.
Comment ne pas perdre la tête,
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
elle qui l'aimais tant,
Son bel amour, son amant de Saint-Jean,
Il ne l'aime plus
C'est du passé
N'en parlons plus.
可惜在圣绒如同别处
山盟海誓只是虚无幻影
她却执迷相信幸福
并竭力留住他的心
想来真是太痴狂
被这不羁的人紧拥在怀
如何能不意乱情迷?
用眼神谱写的甜言蜜语
无人能抗拒
她爱他爱得疯狂
在她眼里
圣绒的男孩属他最英俊
可这俊朗的情人已不再爱她
往事如烟
不必再提