找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 影杉

【讨论】关于新移民政策对硕士毕业生的居留权力

155
回复
19324
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

继续关注。。。。
2007-7-15 23:19:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by 影杉
法国的新移民法8月26日开始实施,正值赶上了本人硕士毕业的时间,现在去留未定,希望大家一起来分析一下这条新法律的内容.  

法国新移民法将在今年8月26日实施。此次移民法的修改是近20年来改变最大的一次,主要改变有如下两点。
  留学生毕业可留法工作:以往赴法留学生每年必须延期居留证,而且留学生未经许可不得打工,毕业后必须回国。而...


新政策叫做:“Sarkozy II” Act
我有一些英文版的介绍,贴在下面。大家可以通过法案的编号由针对性的寻找。更多的细节可以给这个机构打电话,或者发邮件。

Tél : +33 (0)1 43 27 50 93
Email : elan@expat-elan.com

Required means: All foreign nationals who want to study in France must have means at
least equal to 430 euros per month. (art. 15 of decree no. 2007-373 of 21 March 2007, art.R 313-7 of the Entry and Residence in France and Right to Asylum Code).

Authorized working hours: Foreign students have the right to work—with a work
permit—within the limit of 60% of an annual full time position. (art. L 313-7 of the Entry
and Residence in France and Right of Asylum Code often cited in decree no. 2007-373 of 21 March 2007). Students who work beyond this limit will lose their residence permits
and will have to return to their country of origin without finishing their studies (art. 7 of
decree no. 2007-373 pf 21 march 2007, art. R 311-15 of the Entry and Residence in
France and Right of Asylum Code).

Residence permit renewal: Foreign students who pursue higher studies in France leading
to at least a Master’s degree (5 years of study after upper secondary education diploma)
can renew their residence permit for a duration greater than one year. (art. 28 of decree no. 2007-373 of 21 March 2007, art. R 313-37 of the Entry and Residence in France and Right to Asylum Code).

End of studies Temporary Residence Authorization (authorisation provisoire de séjour —
APS): (Art. 8 of decree no. 2007-373 21 March 2007, art. R 311-32 of the Entry and Residence in France and Right to Asylum Code). Foreign students finishing their studies and getting a degree equivalent or higher than a master’s (5 years of higher education) can apply for a “temporary residence authorization” (APS) that will permit them to work in France for six months following their studies. If, during the six months they are
authorized to reside and work in France, they find salaried employment, they have 15
days to change their status and to apply for a “salaried employee” residence permit.
2007-7-16 01:23:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那边说只能开三个月的recepisse, 气死我了,很晕!怎么感觉都是骗人的啊 从正式批准到执行还要有时间的,建议不要想的太美!
2007-7-16 01:32:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

沉了这么久了。再顶起来。希望有新消息的回贴。

这个帖子,我会经常顶的。
2007-8-5 23:00:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

81号已经过了,不知道有没有人有这方面的信息.
2007-8-6 11:52:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

seulement trois mois de récépissé
2007-8-6 14:33:10

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-8-6 15:27:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶,一下,顶,一下。
2007-8-6 22:22:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

事实没有想象的那么好

甚至不是你想象的那个样子


以前早就讨论过的了
2007-8-6 23:51:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by vickiyahoho
seulement trois mois de récépissé


3个月的rec怎么会得到? 要什么文件? 肯定会给吗?

有这3个月的rec 我也够用了.

谢谢回答.
2007-8-7 08:48:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

俺现在最想知道的就是在master 2 今年毕业了以后,那6个月的居留是否真的会拿到,补充一句,我现在在里尔的,这儿的 préfécture 对这条法律有相应的条款吗? 谢了
2007-8-7 16:39:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by 西域悠
这项7月1日开始实行的政策是说现在读硕士学位的外国学生 只要在毕业六个月之内找到工作就可以留在法国 DDTEFP 和préfecture 就一定会同意这些外国学生转身分 并且颁发劳动签证吗 以前不是很难办吗

据楼上找到的信息,条件还是一样苛刻啊。连工资也有具体的要求了。
‘S'ils trouvent un emploi en relation avec leur formation, et dont le niveau de rémunération sera fixé par décret, ces jeunes diplômés bénéficieront d'une carte de séjour leur permettant de travailler en France, pour une durée d'un an pouvant être renouvelée.’
2007-8-7 18:07:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶一个先,不能让我关心的话题沉下去
2007-8-9 09:02:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在英国,毕业以后可以留一年找工作,而且早就实施了,法国已经落后了!不过能认识到自己落后还是不错的.
2007-8-9 12:30:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没一个好消息,法国人这风格真是害苦我了。很早就听说这个事情了,可到现在还是个zero。

鄙视一下法国人的效率。

不过要再顶顶这帖子。
2007-8-9 14:25:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部