找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

8
回复
875
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-3-30 15:46:31

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

一,Chiffres    porete-bonheur
Le chiffre 6,en chinois,se prononce (liu),qui signifie laprospértéou la chance,ce sens est dérivé de l’expression chinoise六六大顺 ,liu liu da shun,une formule qui permet de souhaiter bonne chance.
Quant au chiffre 8,en chinois (ba),sa prononciation ressemble au mot(fa) qui signifie l’argent.
Le chiffre 9,en chinois(jiu),prend la meme prononciation que le mot (jiu),qui veut direlongtemps
2007-3-30 15:47:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

二.恭喜发财:Ddevenez riches
Parimi les formules de vœux de nouvel an,la plus courant est(恭喜发财gong xi fa cai),litteralementsalutations(gong) heureuses(xi) devenez riches(发财fa cai)
2007-3-30 15:48:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

海归:returnee
(hai):la mer(gui):rentrer
Nom que l’on donne aux jeunes Chinois qui, après avoir vécu et étudiéà l’étranger,outre-mer,rentrent au pays. Ce jeu de mot,très chinois,avec le nom海龟,qui se pronounce lui aussi(haigui)mais signifietortue de mer,renforce l’idée puisque les tortues de mer reviennent toujours ponder leurs oeufs sur les plages qui les ont vues naitre.
2007-3-30 15:49:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

un bonbon au miel pour trouver l’amour
Meetic,leader mondial de la rencontre en ligne,s’est associé à China.com pour aborder le marché chinois.Nom chinois du service 蜜糖mitangqui signifiebonbon au miel,des sonorités proches de Meetic,dont le sens évoque à la fois la notion de proximeté(coller comme du miel)et le bonheur,puisque ces bonbons sont ceux que l’on mange lors des fetes de mariage.
logo.gif
2007-3-30 15:49:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

法国汽车:Citroen,中国名字dragon de fer dt de neige (雪铁龙)
Tous les caractères chinois sont décomposables en sous-éléments qui possēdent eux-memes une signification, et qui se combinent selon des associations d’idées.
Voyez雪铁龙,ces trois caractères chinois, qui signifient respectivement neige(xue),fer(tie)et dragon(long),forment aussi un nomdragon de fer et de neige,celui de citroen en chinois,
Comme un lego,la partie supérieure du premier des trois caractères,(xue)est compsée d’un pictogrammeles quatre petits traits horizontaux situés de part et d’autre du trait vertical représentent quatre gouttes d’eau.Elle signifiepluie,sa partie inférieure est une représentation très
Schématique d’une main(à trois doigts seulement).on peut donc
interpréter ce caractères commela pluie qui tient dans la main》:la neige,un grand nombre de caractères chinois se décomposent de la sorte.Ainsi,le signe suivant(fer)comporte lui aussi deux éléments, disposés cette fois l’un à cǒté de l’autre,celui de gauche signifiemétal,que l’on retrouve dans presque tous les mots désignant des métaux,Cex trois caractères ont d’abord été choisis pour leur proximité sonore avec la marque francaise.Mais ce n’est pas touten chinois,une syllabe(orale) représente toujours un caractères(écrit),et caractères a toujours un sens.Par conséquent,tout nom propre(donc toute marque) porte la signification des caractères utilisésil importe de bien les choisir
2007-3-30 15:50:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

谢谢!挺有用的
2007-3-30 16:45:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【推荐】让你的法国老公和爱人来了解一下中国有趣的生活文化把

喝喝 应该发到法语学习版
2007-3-30 18:59:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复:

本帖最后由 羽裳 于 2012-11-16 12:20 编辑

{:soso_e100:}
2007-3-30 19:52:37

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部