找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 李小白

【讨论】聊聊Pékin Express 420楼第六季下载 感谢fc_fr

501
回复
36563
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express

Post by mingyuej
能不能提供个连接。我们不知道上哪里去找
我也想知道
2007-3-29 10:07:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

哎,崇洋媚外太严重了
2007-3-29 11:32:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

中国人就是太好客了
2007-3-29 11:36:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

唯一的一个战法帖,大家意见高度统一,呵呵
2007-3-29 13:03:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

Lyon有战友可以做种吗, 我有第二季的完全版, 4G
2007-3-29 13:48:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

4 G trop grand, il vaut mieux les comprimer avant de faire做种
si non peu possible de faire télécharger les gens quand même..
2007-3-29 14:02:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

我的法国同事也觉得那个父亲很惨,说他女儿像没教养的一样。
他说看到他们在城市大街上像疯了一样去拦汽车,觉得他们有病,你敢在巴黎试试看吗。
他们看过都说中国人太好了
2007-3-29 15:10:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

气愤的没话说了,这些没教养的法国人!!!!!!!!!!
2007-3-29 18:13:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

他们没教养没关系 但不要到中国的土地上撒野  把中国人当他们的奴隶一样使唤
2007-3-29 18:21:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

倒是非常真实展现了中国人民对外国烂人的友好,都是多好的人啊!(有一天不吐痰就更好了)看得眼泪汪汪的

这话说得我心里一阵波涛起伏,觉得特别动人
2007-3-29 19:12:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

中国也有《北京特快》

《北京特快》栏目LOGO
  北京电视台财经频道《北京特快》,是北京电视台一档名牌栏目,每期20分钟。周一至周五播出。自1995年开播以来,用幽默、调侃、辛辣的报道风格,迅速占领收视群体,在北京市的受众中造成广泛影响,并得到地方省市台的竞相模仿,在目前云集的新闻媒体中,就新闻报道的形势和内容方面,具有不可替代的作用。在资产评估中,“北京特快”这四个字的品牌价值已达上亿元。
  最近,《北京特快》栏目集合各方面的优势,于每周四开办新的“汽车版块”。《北京特快》汽车版块自从设立以来,已逐渐形成了固定的收视群体,并且与首都和国家的各大媒体都有良好的合作关系。
  汽车版块的报道内容涵盖汽车业的方方面面,包括进口汽车、合资汽车、自主品牌、suv和mpv等,所有跟汽车有关的内容,都会以不同的视角和切入点在栏目中展现。具体包括以下几块内容:
  一.热线投诉
  主要针对汽车消费领域内发生的侵权事件进行跟踪报道,揭露不规范经营行为,帮助消费者维权。
  二.车闻短评
  针对当前汽车市场的种种变化,不仅仅就事论事,而是提出自己的观点,发表本栏目独家的新闻评论。
  三.深度调查
  对汽车业内发生的大事进行深度报道,用事例说明观点,挖掘出新闻背景中隐藏的更深层次的现象和本质。
  四.时尚展示
  新上市车型或者时尚类车型的独立展示舞台,时长两分钟。
  五.车市新闻人
  此版块为人物版块,要求采访对象一定要是汽车新闻的当事人,在当时是受公众关注的人。此人可以是汽车厂商之中的领军人物,也可以是官员或消费者。
  《北京特快》栏目制片人:常铮 牛振青 汽车版块主编:张劲松 责任编辑:许光杰
  《北京特快》汽车版播出时间:每周四21:05,重播:次日8:55 13:40 17:00
  栏目电话:62112464 67679955 传真:62142947
2007-3-29 20:10:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

得,给这事闹的,咱也不闭关了,说2句


火烧圆明园,八国联军那档子事早就看出了这个民族在金钱面前的兽性真面貌,中国要重建圆明园,怎么也得让英法赞助赔款一下,现在不都民主国家么,起码要比小日本有点自尊吧,还是这副贱像


这帮只会说please,thank you的法国佬愣是厚颜无耻地面对善良淳朴的中国老百姓,蹭吃蹭喝耍赖皮,对着中
国老百姓说法语,听不懂法语反而成了中国人的罪了,
言语态度极其恶劣,就为了赢得那点奖金,连法国人的自尊什么高贵浪漫自
由等等统统抛弃,俨然一副无赖的嘴脸,让我不禁想到火烧圆明园时候的英法联军,也是如此德行,不知道法国人所谓的自由民主
道德法制教养等等是否在金钱诱惑之下,在自己国家以外的土地就可以彻底丢弃,为所欲为了,这个民族怎会在他们如此自豪的今天,
依旧显现如此丑恶的嘴脸,对那些充满善意的中国普通老百姓,戏弄嘲讽,蹭吃蹭喝蹭住宿,上下车不给钱等等恶劣行为,这是法
国人么,还是富饶舒适的法国土地上变异出的新贱民。


贴雨果的文大家赏赏,有机会发给法国朋友看看,谁去法国论坛的发一点也可以,对比着看,看看爷爷辈和孙子辈在民主共和历程中有何长进。




《维克多·雨果就英法联军远征中国致巴特莱上尉的信》



先生,您征求我对远征中国的意见。您认为这次远征是体面的,出色的。多谢您对我的想法予以重视。在您看来,打着维多利亚女王和拿破仑皇帝双重旗号对中国的远征,是由法国和英国共同分享的光荣,而您想知道,我对英法的这个胜利会给予多少赞誉?


既然您想了解我的看法,那就请往下读吧:
在世界的某个角落,有一个世界奇迹。这个奇迹叫圆明园。艺术有两个来源,一是理想,理想产生欧洲艺术;一是幻想,幻想产生东方艺术。圆明园在幻想艺术中的地位就如同巴特农神庙在理想艺术中的地位。一个几乎是超人的民族的想象力所能产生的成就尽在于此。和巴特农神庙不一样,这不是一件稀有的、独一无二的作品;这是幻想的某种规模巨大的典范,如果幻想能有一个典范的话。请您想象有一座言语无法形容的建筑,某种恍若月宫的建筑,这就是圆明园。请您用大理石,用玉石,用青铜,用瓷器建造一个梦,用雪松做它的屋架,给它上上下下缀满宝石,披上绸缎,这儿盖神殿,那儿建后宫,造城楼,里面放上神像,放上异兽,饰以琉璃,饰以珐琅,饰以黄金,施以脂粉,请同是诗人的建筑师建造一千零一夜的一千零一个梦,再添上一座座花园,一方方水池,一眼眼喷泉,加上成群的天鹅、朱鹭和孔雀,总而言之,请假设人类幻想的某种令人眼花缭乱的洞府,其外貌是神庙、是宫殿,那就是这座名园。为了创建圆明园,曾经耗费了两代人的长期劳动。这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。因为,岁月创造的一切都是属于人类的。过去的艺术家、诗人、哲学家都知道圆明园;伏尔泰就谈起过圆明园。人们常说:希腊有巴特农神庙,埃及有金字塔,罗马有斗兽场,巴黎有圣母院,而东方有圆明园。要是说,大家没有看见过它,但大家梦见过它。这是某种令人惊骇而不知名的杰作,在不可名状的晨曦中依稀可见。宛如在欧洲文明的地平线上瞥见的亚洲文明的剪影。
这个奇迹已经消失了。
有一天,两个强盗闯进了圆明园。一个强盗洗劫,另一个强盗放火。似乎得胜之后,便可以动手行窃了。他们对圆明园进行了大规模的劫掠,赃物由两个胜利者均分。我们看到,这整个事件还与额尔金〔额尔金〕额尔金父子是臭名昭著的英国殖民主义者。小额尔金曾任英国驻加拿大总督,186010月,英法联军火烧圆明园的罪魁之一。老额尔金曾任外交官员,参加毁坏希腊雅典巴特农神庙的罪恶活动,并掠走该神庙的精美大理石雕像。的名字有关,这名字又使人不能不忆起巴特农神庙。从前对巴特农神庙怎么干,现在对圆明园也怎么干,只是更彻底,更漂亮,以至于荡然无存。我们所有大教堂的财宝加在一起,也许还抵不上东方这座了不起的富丽堂皇的博物馆。那儿不仅仅有艺术珍品,还有大堆的金银制品。丰功伟绩!收获巨大!两个胜利者,一个塞满了腰包,这是看得见的,另一个装满了箱箧。他们手挽手,笑嘻嘻地回到欧洲。这就是这两个强盗的故事。我们欧洲人是文明人,中国人在我们眼中是野蛮人。这就是文明对野蛮所干的事情。将受到历史制裁的这两个强盗,一个叫法兰西,另一个叫英吉利。不过,我要抗议,感谢您给了我这样一个抗议的机会。治人者的罪行不是治于人者的过错;政府有时会是强盗,而人民永远也不会是强盗。
法兰西帝国吞下了这次胜利的一半赃物,今天,帝国居然还天真地以为自己就是真正的物主,把圆明园富丽堂皇的破烂拿来展出。我希望有朝一日,解放了的干干净净的法兰西会把这份战利品归还给被掠夺的中国。现在,我证实,发生了一次偷窃,有两名窃贼。
先生,以上就是我对远征中国的全部赞誉。
维克多·雨果
18611125日于高城居选自雨果《言行录》(流亡中,1852—1870)










Hauteville House, 25 novembre 1861
Vous me demandez mon avis, monsieur, sur l’expédition de Chine. Vous trouvez cette expédition honorable et belle, et vous êtes assez bon pour attacher quelque prix à mon sentiment ; selon vous, l’expédition de Chine, faite sous le double pavillon de la reine Victoria et de l’empereur Napoléon, est une gloire à partager entre la France et l’Angleterre, et vous désirez savoir quelle est la quantité d’approbation que je crois pouvoir donner à cette victoire anglaise et française.
Puisque vous voulez connaître mon avis, le voici :
ll y avait, dans un coin du monde, une merveille du monde ; cette merveille s’appelait le Palais d’été.
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental. Le Palais d’été était à l’art chimérique ce que le Parthénon est à l’art idéal. Tout ce que peut enfanter l’imagination d’un peuple presque extra-humain était là. Ce n’était pas, comme le Parthénon, une œuvre rare et unique ; c’était une sorte d’énorme modèle de la chimère, si la chimère peut avoir un modèle.
Imaginez on ne sait quelle construction inexprimable, quelque chose comme un édifice lunaire, et vous aurez le Palais d’été. Bâtissez un songe avec du marbre, du jade, du bronze, de la porcelaine, charpentez-le en bois de cèdre, couvrez-le de pierreries, drapez-le de soie, faites-le ici sanctuaire, là harem, là citadelle, mettez-y des dieux, mettez-y des monstres, vernissez-le, émaillez-le, dorez-le, fardez-le, faites construire par des architectes qui soient des poètes les mille et un rêves des mille et une nuits, ajoutez des jardins, des bassins, des jaillissements d’eau et d’écume, des cygnes, des ibis, des paons, supposez en un mot une sorte d’éblouissante caverne de la fantaisie humaine ayant une figure de temple et de palais, c’était là ce monument. Il avait fallu, pour le créer, le lent travail de deux générations. Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples. Car ce que fait le temps appartient à l’homme. Les artistes, les poètes, les philosophes, connaissaient le Palais d’été ; Voltaire en parle. On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre-Dame à Paris, le Palais d’été en Orient. Si on ne le voyait pas, on le rêvait. C’était une sorte d’effrayant chef-d’œuvre inconnu entrevu au loin dans on ne sait quel crépuscule, comme une silhouette de la civilisation d’Asie sur l’horizon de la civilisation d’Europe.
Cette merveille a disparu.
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d’été. L’un a pillé, l’autre a incendié. La victoire peut être une voleuse, à ce qu’il paraît. Une dévastation en grand du Palais d’été s’est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs. On voit mêlé à tout cela le nom d’Elgin, qui a la propriété fatale de rappeler le Parthénon. Ce qu’on avait fait au Parthénon, on l’a fait au Palais d’été, plus complètement et mieux, de manière à ne rien laisser. Tous les trésors de toutes nos cathédrales réunies n’égaleraient pas ce splendide et formidable musée de l’orient. Il n’y avait pas seulement là des chefs-d’œuvre d’art, il y avait un entassement d’orfèvreries. Grand exploit, bonne aubaine. L’un des deux vainqueurs a empli ses poches, ce que voyant, l’autre a empli ses coffres ; et l’on est revenu en Europe, bras dessus, bras dessous, en riant. Telle est l’histoire des deux bandits.
Nous, Européens, nous sommes les civilisés, et pour nous, les Chinois sont les barbares. Voila ce que la civilisation a fait à la barbarie.
Devant l’histoire, l’un des deux bandits s’appellera la France, l’autre s’appellera l’Angleterre. Mais je proteste, et je vous remercie de m’en donner l’occasion ; les crimes de ceux qui mènent ne sont pas la faute de ceux qui sont menés ; les gouvernements sont quelquefois des bandits, les peuples jamais.
L’empire français a empoché la moitié de cette victoire et il étale aujourd’hui avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d’été.
J’espère qu’un jour viendra où la France, délivrée et nettoyée, renverra ce butin à la Chine spoliée.
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
Telle est, monsieur, la quantité d’approbation que je donne à l’expédition de Chine.

2007-3-29 20:47:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

Post by weijie
我的法国同事也觉得那个父亲很惨,说他女儿像没教养的一样。
他说看到他们在城市大街上像疯了一样去拦汽车,觉得他们有病,你敢在巴黎试试看吗。
他们看过都说中国人太好了

那女孩还张嘴闭嘴的脏话
2007-3-29 20:52:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

请问这个节目M6什么时候播放?
2007-3-29 22:44:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】聊聊Pékin Express 16页226楼添加20号第一季下载

刚刚上传的第二季, 翻译组请尽快下载

http://bbs.revefrance.com/showpo ... 8&postcount=264
2007-3-30 12:36:26

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部